Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha
Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House
दर्शनेप्सु समभ्यागात् कुमाराणां कृतास्त्रताम् । क्षणेनैकस्थतां तत्र दर्शनेप्सु जगाम ह,विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ जनमेजय! परम सौभाग्यशालिनी गान्धारी, कुन्ती तथा राजभवनकी सभी स्ट्रियाँ वस्त्राभूषणोंस सज-धजकर दास-दासियों और आवश्यक सामग्रियोंके साथ उस भवनमें आयीं तथा जैसे देवांगनाएँ मेरुपर्वतपर चढ़ती हैं, उसी प्रकार वे हर्षपूर्वक मंचोंपर चढ़ गयीं। ब्राह्मण, क्षत्रिय आदि चारों वर्णोके लोग कुमारोंका अस्त्र- कौशल देखनेकी इच्छासे तुरंत नगरसे निकलकर आ गये। क्षणभरमें वहाँ विशाल जनसमुदाय एकत्र हो गया
darśanepsu samabhyāgāt kumārāṇāṁ kṛtāstratām | kṣaṇenaikastatāṁ tatra darśanepsu jagāma ha ||
ਕੁਮਾਰਾਂ ਦੀ ਅਸਤ੍ਰ-ਨਿਪੁੰਨਤਾ ਵੇਖਣ ਦੀ ਲਾਲਸਾ ਨਾਲ ਲੋਕ ਤੁਰੰਤ ਹੀ ਉਮੜ ਪਏ। ਪਲ ਭਰ ਵਿੱਚ ਉੱਥੇ ਵੱਡਾ ਜਨ-ਸਮੂਹ ਇਕੱਠਾ ਹੋ ਗਿਆ—ਸਭ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਉਸੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਟਿਕੀ ਸੀ।
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights society’s swift attraction to demonstrations of power and skill; ethically, it invites reflection that admired martial excellence must be governed by dharma, otherwise public acclaim can amplify future harm.
A large crowd rapidly assembles to watch the princes demonstrate their weapon-training and martial accomplishments.