Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

कर्णप्रवेशः—रङ्गे द्वन्द्वयुद्धप्रस्तावः तथा अङ्गराज्याभिषेकः

Karna’s Entry, Duel Proposal, and Consecration as King of Aṅga

तमकूजमभिकज्ञाय जनौघं सर्वशस्तदा । पूजयित्वा यथान्यायं पाद्येनाघ्येण च प्रभो,राजन्‌! उस समय वहाँ आये हुए समस्त जनसमुदायको चुपचाप बैठे देख भीष्मजीने पाद्य-अर्घ्य आदिके द्वारा सब महर्षियोंकी यथोचित पूजा करके उन्हें अपने राज्य तथा राष्ट्रका कुशल-समाचार निवेदन किया। तब उन महर्षियोंमें जो सबसे अधिक वृद्ध थे, वे जटा और मृगचर्म धारण करनेवाले मुनि अन्य सब ऋषियोंकी अनुमति लेकर इस प्रकार बोले---

Vaiśampāyana uvāca: tam akūjam abhikajñāya janaughaṁ sarvaśas tadā | pūjayitvā yathānyāyaṁ pādyenārghyeṇa ca prabho ||

ਹੇ ਰਾਜਨ! ਉਸ ਵੇਲੇ ਉੱਥੇ ਇਕੱਠੀ ਹੋਈ ਭੀੜ ਨੂੰ ਚੁੱਪਚਾਪ ਬੈਠੀ ਵੇਖ ਕੇ ਭੀਸ਼ਮ ਨੇ ਰੀਤ ਅਨੁਸਾਰ ਪਾਦ੍ਯ ਅਤੇ ਅਰਘ੍ਯ ਆਦਿ ਨਾਲ ਮਹਰਿਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਯਥੋਚਿਤ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ।

तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
अकूजम्silent, not making noise
अकूजम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकूज (a-kūja)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
अभिकज्ञायhaving recognized/understood
अभिकज्ञाय:
TypeVerb
Rootअभि-ज्ञा (धातु: ज्ञा)
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप् (य), Parasmaipada (usage)
जनौघम्multitude of people
जनौघम्:
Karma
TypeNoun
Rootजनौघ
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वशःentirely, on all sides
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
Formtrue
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formtrue
पूजयित्वाhaving honored/worshipped
पूजयित्वा:
TypeVerb
Rootपूज्
FormAbsolutive (Gerund), क्त्वा, Parasmaipada (usage)
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formtrue
अन्यायम्injustice; improper conduct
अन्यायम्:
TypeNoun
Rootअन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
पाद्येनwith water for washing the feet
पाद्येन:
Karana
TypeNoun
Rootपाद्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अर्घ्येणwith arghya (honor-offering)
अर्घ्येण:
Karana
TypeNoun
Rootअर्घ्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
M
Mahārṣis (great sages)
Ṛṣis (sages)
P
pādya (foot-washing water offering)
A
arghya (honor-offering)
J
jaṭā (matted locks)
M
mṛgacarma (deerskin)