Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Droṇotpattiḥ and Dhanurveda-Prāpti

Origin of Droṇa and Acquisition of Martial Science

स्वर्ग मनुजशार्दूल गच्छेयं सहिता त्वया । अपत्याय च मां गच्छ त्वमेव कुरुनन्दन,“नरश्रेष्ठ! मैं आपके साथ ही स्वर्गलोकमें चलूँगी। कुरुनन्दन! पुत्रकी उत्पत्तिके लिये आप ही मेरे साथ समागम कीजिये

svargaṁ manujaśārdūla gaccheyaṁ sahitā tvayā | apatyāya ca māṁ gaccha tvam eva kurunandana ||

ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਸ਼ੇਰ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਹੀ ਸਵਰਗ ਲੋਕ ਨੂੰ ਜਾਵਾਂਗੀ। ਅਤੇ ਹੇ ਕੁਰੂਨੰਦਨ! ਸੰਤਾਨ ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ ਲਈ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸੰਯੋਗ ਕਰ।

स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
मनुजशार्दूलO tiger among men
मनुजशार्दूल:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुजशार्दूल
FormMasculine, Vocative, Singular
गच्छेयम्may I go
गच्छेयम्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), First, Singular, Parasmaipada
सहिताaccompanied
सहिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormFeminine, Nominative, Singular
त्वयाby/with you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अपत्यायfor offspring
अपत्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअपत्य
FormNeuter, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFeminine (speaker), Accusative, Singular
गच्छgo / approach
गच्छ:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative (Lot), Second, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Svarga (heaven)
K
Kuru lineage (implied by 'kurunandana')