Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

नियोगप्रसङ्गः — The Niyoga Episode: Births of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura

ज्ञात्वा तथापनीतां तां वसुभिर्दिव्यदर्शन: । ययौ क्रोधवशं सद्यः शशाप च वसूंस्तदा,तब उन्होंने दिव्य दृष्टिसे देखा और यह जान गये कि वसुओंने उसका अपहरण किया है। फिर तो वे क्रोधके वशीभूत हो गये और तत्काल वसुओंको शाप दे दिया--

jñātvā tathāpanītāṃ tāṃ vasubhir divyadarśanaḥ | yayau krodhavaśaṃ sadyaḥ śaśāpa ca vasūṃs tadā ||

ਦਿਵ੍ਯ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨਾਲ ਵੇਖ ਕੇ ਉਸ ਨੇ ਜਾਣ ਲਿਆ ਕਿ ਵਸੂਆਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਅਪਹਰਣ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਜਾਣਦਿਆਂ ਹੀ ਉਹ ਤੁਰੰਤ ਕ੍ਰੋਧ ਦੇ ਵਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਓਸੇ ਵੇਲੇ ਵਸੂਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਪ ਦੇ ਦਿੱਤਾ।

ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
अपनीताम्carried off/abducted
अपनीताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप-नी (धातु) / अपनीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्her/that (woman)
ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
वसुभिःby the Vasus
वसुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
दिव्यदर्शनःone of divine sight
दिव्यदर्शनः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य-दर्शन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ययौwent/entered (a state)
ययौ:
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
क्रोधवशम्under the control of anger
क्रोधवशम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रोध-वश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
सद्यःimmediately
सद्यः:
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
शशापcursed
शशाप:
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
वसून्the Vasus
वसून्:
Karma
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vasus

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of krodha (anger): even when one has clear knowledge (jñāna) and spiritual capacity (divya-darśana), yielding to anger can lead to harsh, irreversible actions (a śāpa) whose consequences extend far beyond the immediate offense.

The narrator states that a seer, using divine vision, discovers that the Vasus have abducted a woman; he instantly becomes angry and curses the Vasus, initiating a chain of consequences central to the surrounding episode.