Śrīnivāsa at Svāmipuṣkariṇī: Darśana, Stotra, the Secret Veṅkaṭeśa Mantra, and the Meaning of “Vyaṅkaṭeśa”
पुत्रादीनामैहिकं वासुदेव दग्ध्वा च मे देहि पादारविन्दे / सद्वष्णवे क्रियमाणं च कोपं दग्ध्वा च मे देहि पादरविन्दे
putrādīnāmaihikaṃ vāsudeva dagdhvā ca me dehi pādāravinde / sadvaṣṇave kriyamāṇaṃ ca kopaṃ dagdhvā ca me dehi pādaravinde
ਹੇ ਵਾਸੁਦੇਵ, ਪੁੱਤਰ ਆਦਿ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਸੰਸਾਰੀ ਆਸਕਤੀ ਸਾੜ ਦੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਚਰਨ-ਕਮਲਾਂ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਨ ਦੇ। ਅਤੇ ਸੱਚੇ ਵੈਸ਼ਣਵ ਵੱਲ ਵੀ ਜੋ ਕ੍ਰੋਧ ਉਠਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ ਸਾੜ ਦੇ; ਆਪਣੇ ਚਰਨ-ਕਮਲਾਂ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਨ ਦੇ।
Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu (Vasudeva)
Concept: Attachment to family and anger—especially toward a true Vaiṣṇava—must be burned away for stable refuge in Bhagavān.
Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi (purification of mind) as prerequisite for bhakti and liberation; aparādha as a key obstacle.
Application: Practice forgiveness and restraint; consciously avoid Vaiṣṇava-nindā; reduce clinging through seva, dana, and remembrance of impermanence.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: raudra
Type: refuge locus
Related Themes: Garuda Purana 3.25.20 (burning greed and delusion); Garuda Purana 3.25.16 (devotion at the feet; purification)
This verse frames family-attachment (aihika-bandhana) as a binding force that must be “burned away” through devotion to Vāsudeva, so the soul can take refuge in the Lord rather than remain pulled by worldly identity.
By emphasizing refuge at the lotus feet of Viṣṇu and purification of inner faults (attachment and anger), the verse points to bhakti-based inner cleansing as support for the soul’s onward journey beyond fear, bondage, and post-death confusion.
Cultivate non-possessive love toward family, and actively restrain anger—especially toward devotees and spiritually sincere people—while adopting daily remembrance/prayer to Viṣṇu as a discipline of inner purification.