Shloka 50

Kāraṇa-vyākhyā: Cosmic Agents, Rudra-Forms, Sense-Purity, and Ānanda-Tāratamya

अनेकजन्मार्जितपापसंचयैरदर्शनं यास्यति देवदेव / एवं सुभक्त्या च रुरोद रुद्रो दृष्ट्वा हरिं सुर्वगुणैः संपूर्णम्

anekajanmārjitapāpasaṃcayairadarśanaṃ yāsyati devadeva / evaṃ subhaktyā ca ruroda rudro dṛṣṭvā hariṃ survaguṇaiḥ saṃpūrṇam

ਹੇ ਦੇਵਦੇਵ! ਅਨੇਕ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਇਕੱਠੇ ਪਾਪਾਂ ਕਰਕੇ ਜੀਵ ਤੇਰੇ ਦਿਵ੍ਯ ਦਰਸ਼ਨ ਤੋਂ ਵੰਚਿਤ ਹੋ ਕੇ ‘ਅਦਰਸ਼ਨ’ ਅਵਸਥਾ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੱਚੀ ਭਗਤੀ ਨਾਲ ਰੁਦ੍ਰ ਨੇ, ਸਰਬ ਗੁਣਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪੂਰਨ ਹਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ, ਅੰਸੂ ਵਗਾਏ।

अनेक-जन्म-आर्जित-पाप-संचयैःby the accumulations of sins gathered over many births
अनेक-जन्म-आर्जित-पाप-संचयैः:
Hetu/Karana (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootअनेक (प्रातिपदिक) + जन्म (प्रातिपदिक) + आर्जित (कृदन्त, √अर्ज् धातु) + पाप (प्रातिपदिक) + संचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/हेतु, 3rd case), बहुवचन; समासः—बहुपद-तत्पुरुषः (अनेकजन्मना आर्जिताः पापसंचयाः)
अदर्शनम्non-vision; not seeing
अदर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
यास्यतिwill go/attain
यास्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देवदेवO God of gods
देवदेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (देवानां देवः)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
सुभक्त्याwith good devotion
सुभक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
रुरोदwept
रुरोद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√रुद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रुद्रःRudra (Śiva)
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
सुर-गुणैःwith divine qualities
सुर-गुणैः:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; तत्पुरुषः (सुराणां गुणाः)
संपूर्णम्complete; fully endowed
संपूर्णम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणं हरिम् प्रति

Narrator (Purāṇic narration within Garuda Purana context)

Concept: Pāpa-sañcaya obstructs darśana; intense bhakti dissolves obstruction and yields direct experience of the all-auspicious Lord.

Vedantic Theme: Avidyā/impurity veils perception of Īśvara; devotion and grace remove the veil (mala-nivṛtti) enabling sākṣātkāra-like darśana.

Application: Treat repeated harmful habits as spiritual ‘visibility blockers’; practice repentance, restraint, and devotional remembrance to restore clarity and receptivity.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: visionary sacred encounter

Related Themes: Garuda Purana: frequent linkage of pāpa to suffering/obstruction and bhakti to purification and uplift (general thematic parallel)

R
Rudra (Shiva)
H
Hari (Vishnu)
D
Devadeva

FAQs

This verse frames darshan as a grace-filled spiritual attainment that can be obstructed by accumulated sins across births, implying that inner purity and devotion are prerequisites for truly “seeing” the Divine.

It states that pāpa-saṃcaya (heaped sins from many lives) leads to adarśana—loss of spiritual perception—so the soul becomes unable to behold the Lord’s presence and qualities.

Cultivate steady bhakti (devotion), ethical living, and repentance-based self-correction so that habitual wrongdoing does not dull spiritual clarity and reverence for the Divine.