Shloka 33

Sṛṣṭi-krama: Brahmā’s Sequential Creation of Devas, Sages, and Sense-Presiding Powers

चन्द्रस्यानन्तरं सूर्यं विंशद्वर्षादनन्तरम् / सम्यग्विनिर्ममे ब्रह्मा दक्षिणाक्ष्णश्च देवताम्

candrasyānantaraṃ sūryaṃ viṃśadvarṣādanantaram / samyagvinirmame brahmā dakṣiṇākṣṇaśca devatām

ਚੰਦਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨੇ ਸੂਰਜ ਨੂੰ ਯਥਾਵਿਧਿ ਰਚਿਆ। ਫਿਰ ਵੀਹ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਪਿੱਛੋਂ ਉਸ ਨੇ ਸੱਜੀ ਅੱਖ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਧਿਸ਼ਠਾਤ੍ਰੀ ਦੇਵਤਾ ਦੀ ਸਮ੍ਯਕ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ।

चन्द्रस्यof the Moon / after the Moon (contextual)
चन्द्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
अनन्तरम्afterwards
अनन्तरम्:
कालाधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial accusative), अर्थः—‘पश्चात्/अनन्तरम्’
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
विंशत्-वर्षात्after twenty years
विंशत्-वर्षात्:
अपादान (Apādāna; temporal point ‘from/after’)
TypeNoun
Rootविंशत् (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (संख्यापूर्वपद); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
अनन्तरम्afterwards
अनन्तरम्:
कालाधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial)
सम्यक्properly / duly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
विनिर्ममेfashioned/created
विनिर्ममे:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootमा (धातु) उपसर्गः वि + निर्
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; धातु—मा (to measure/form), अर्थे—‘निर्माणे’
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
दक्षिण-अक्ष्णःfrom the right eye
दक्षिण-अक्ष्णः:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + अक्षि/अक्ष्णि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग (अक्षि), पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
देवताम्a deity
देवताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Indriya-devatā correspondence: perception (cakṣus) and luminaries are rooted in divine order; creation unfolds in measured kalā/krama.

Vedantic Theme: Adhyātma–adhidaiva mapping (microcosm–macrocosm); the cosmos as structured manifestation (sṛṣṭi-krama).

Application: Contemplate sense-restraint and reverence for sight/light; use the mapping as a meditation aid (seeing as sacred, avoid misuse of vision).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (cosmogony/indriya-devatā sections around 3.13)

B
Brahma
C
Chandra
S
Surya
D
Devata (presiding deity of the right eye)

FAQs

This verse preserves a sequential cosmology: Brahmā’s creative acts are described in stages, placing the Moon’s manifestation before the Sun and then linking further creation to specific presiding deities.

It explicitly mentions a devatā connected with the right eye, reflecting the Purāṇic-Vedic theme that organs and functions are governed by subtle presiding powers within the cosmic order.

It encourages a sacred view of perception and the body—treating one’s senses (like sight) as entrusted functions within a larger cosmic design, supporting mindful and ethical use of perception.