Shloka 5

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

शूद्रादयोगवं वैश्या जनयामास वै सुतम् / माहिष्येण करण्यां तु रथकारः प्रजायते

śūdrādayogavaṃ vaiśyā janayāmāsa vai sutam / māhiṣyeṇa karaṇyāṃ tu rathakāraḥ prajāyate

ਸ਼ੂਦਰ ਤੋਂ ਵੈਸ਼ਿਆ ਇਸਤਰੀ ਦੇ ਗਰਭੋਂ ਜੋ ਪੁੱਤਰ ਜੰਮਦਾ ਹੈ, ਉਹ ‘ਅਯੋਗਵ’ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਮਾਹਿਸ਼੍ਯ ਪੁਰਖ ਤੇ ਕਰਣੀ ਇਸਤਰੀ ਦੇ ਸੰਯੋਗ ਤੋਂ ‘ਰਥਕਾਰ’ (ਰਥ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ) ਜੰਮਦਾ ਹੈ।

शूद्रात्from a Śūdra
शूद्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
अयोगवम्an Ayogava (offspring/caste-name)
अयोगवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअयोगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
वैश्यāa Vaiśyā woman
वैश्यā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
जनयामासgave birth to / produced
जनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
सुतम्a son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
माहिष्येणby/through a Māhiṣya (man)
माहिष्येण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootमाहिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
करण्याम्a Karaṇī woman
करण्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तुbut/and
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/contrast particle)
रथकारःa chariot-maker (Rathakāra)
रथकारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरथकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
प्रजायतेis born / comes into being
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mixed-union progeny are named and situated within a dharma-social taxonomy; occupation and status are linked to lineage rules.

Vedantic Theme: Prakriti-based social ordering (guna/karma as expressed through birth and vocation) within pravritti-dharma; not a direct moksha teaching.

Application: Use as a normative reference in discussions of marriage rules, community identity, and hereditary crafts (e.g., rathakara) in a dharma-legal context.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.96.6 (mixed unions and status elevation); Garuda Purana 1.96.7-9 (smarta duties and daily rites)

A
Ayogava
M
Māhiṣya
K
Karaṇī
R
Rathakāra
Ś
Śūdra
V
Vaiśyā

FAQs

This verse functions as a genealogical definition, naming specific communities (Ayogava, Rathakāra) as arising from particular inter-varna unions, reflecting the text’s dharma-style cataloging of social categories.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it belongs to a section outlining social/genealogical classifications, which the Purana often connects to dharma and conduct rather than immediate afterlife geography.

Read it as a historical-dharmic taxonomy within the text: focus on ethical conduct (dharma) and one’s duties, rather than using such classifications for harm or discrimination.