Himavat Ratna-utpatti, Bhīṣma-maṇi Praśaṃsā, and Pitṛ-tarpaṇa Phala
तसोयत्कलतष्टतरोर्भवति भयं न चास्तीशमुपहसन्ति / भीष्ममणिर्गुणयुक्तो सम्यक्प्राप्ताङ्गुलीकलत्रत्वः
tasoyatkalataṣṭatarorbhavati bhayaṃ na cāstīśamupahasanti / bhīṣmamaṇirguṇayukto samyakprāptāṅgulīkalatratvaḥ
ਇਹ ਸ਼ਲੋਕ ਪਾਠ-ਭ੍ਰਸ਼ਟ/ਵਿਕ੍ਰਿਤ ਲੱਗਦਾ ਹੈ; “ਤਸੋਯਤ੍ਕਲਤਸ਼ਟਤਰੋਰ…/ਭੀਸ਼ਮਮਣਿ…” ਵਾਲੇ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਸ਼ੁੱਧ ਪਾਠ ਜਾਂਚੇ ਬਿਨਾਂ ਗਰੁੜ ਪੁਰਾਣ ਅਨੁਸਾਰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ।
Likely Lord Vishnu (in dialogue with Garuda), but cannot be confirmed from the corrupted pāṭha alone
Application: Text needs verification from a critical edition/manuscript collation; once established, apply as per the surrounding maṇi-rakṣā instructions.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.76.3-4 (Bhīṣma-maṇi wearing and protective effects); Garuda Purana 1.76.6 (tarpaṇa leading to pacification of fears/poisons)
Because of OCR errors, regional manuscript variants, or incorrect sandhi splitting; Garuda Purana verses often require checking a reliable edition before translating.
Cross-check at least two printed editions (e.g., Gita Press vs. another) or a manuscript scan, then reapply sandhi and meter checks to confirm the pāṭha.
Use verified editions for ritual/ethical guidance; do not base death-ritual or afterlife interpretations on unvalidated OCR text.