Shloka 9

Vaidūrya (Cat’s-eye) Examination: Origin, Auspicious Marks, Imitations, and Valuation Measures

गिरिकाचशिशुपालौ काच स्फटिकाश्च धूमनिर्भिन्नाः / वैदूर्यमणेरेते विजातयः सन्निभाः सन्ति

girikācaśiśupālau kāca sphaṭikāśca dhūmanirbhinnāḥ / vaidūryamaṇerete vijātayaḥ sannibhāḥ santi

ਗਿਰਿਕਾਚ, ਬੱਚੇ ਵਰਗੀ ਫਿੱਕੀ ਚਮਕ, ਆਮ ਕੱਚ ਅਤੇ ਧੂੰਏਂ ਨਾਲ ਮੈਲਾ ਸਫਟਿਕ—ਇਹ ਸਭ ਵੈਦੂਰ੍ਯ ਮਣੀ (ਮਾਰਜਾਰਨੇਤ੍ਰ) ਵਰਗੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਭਿੰਨ ਜਾਤ ਦੇ ਨੀਵੇਂ ਨਕਲ ਹਨ।

गिरिकाचशिशुपालौ(the two:) mountain-glass and śiśupāla (a glass variety)
गिरिकाचशिशुपालौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिकाच + शिशुपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; द्वन्द्वसमासः (गिरिकाचः च शिशुपालः च)
काचglass
काच:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्फटिकाःcrystals
स्फटिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्फटिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
धूमनिर्भिन्नाःsmoke-stained / smoke-tinged
धूमनिर्भिन्नाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधूम + निर्भिन्न (कृदन्त; √भिद् (धातु) + नि + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle)
वैदूर्यमणेःof the vaidūrya gem (cat’s-eye)
वैदूर्यमणेः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैदूर्य + मणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (वैदूर्यस्य मणिः)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
विजातयःinferior/other varieties (non-genuine kinds)
विजातयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सन्निभाःsimilar (in appearance)
सन्निभाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Viveka (discrimination) between genuine and counterfeit based on kind (jāti) and marks (liṅga).

Vedantic Theme: Viveka-khyāti; distinguishing appearance (rūpa) from underlying reality (tattva).

Application: When assessing valuables or claims, test for authentic characteristics rather than relying on superficial similarity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.73 (ratna-lakshana/vaidurya-pariksha context); Garuda Purana 1.72–1.74 (gem classification and valuation passages)

FAQs

This verse highlights that vaidūrya has specific identifying traits and that many common materials can mimic its appearance; correct identification is essential when using gems for auspicious purposes.

It warns that quartz-like mountain glass, ordinary glass, and smoky/clouded crystal can resemble vaidūrya, so one should avoid confusing look-alikes with the true gem.

When purchasing or wearing cat’s-eye for traditional purposes, verify authenticity (reputable source/testing) and avoid stones that are merely visually similar, such as glass or smoky crystal.