Shloka 15

Dāna-dharma: Threefold Classification, Right Recipients, Auspicious Timing, and Fruits of Gifts

ददाति यस्तु विप्राय सर्वं तरति दुष्कृतम् / घृतान्नमुदकं चैव वैशाख्यां च विशेषतः

dadāti yastu viprāya sarvaṃ tarati duṣkṛtam / ghṛtānnamudakaṃ caiva vaiśākhyāṃ ca viśeṣataḥ

ਜੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਨੂੰ ਦਾਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਭ ਦੁਰਕਰਮਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਵੈਸ਼ਾਖ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਘਿਉ ਵਾਲਾ ਅੰਨ ਅਤੇ ਜਲ ਅਰਪਣ ਕਰਨ ਨਾਲ।

ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः/अवधारणार्थक-अव्ययम् (particle, contrast/emphasis)
विप्रायto a Brahmin
विप्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचनम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
तरतिcrosses over
तरति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
दुष्कृतम्sin/evil deed
दुष्कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
घृतान्नम्ghee-rice/food with ghee
घृतान्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत + अन्न (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (घृतस्य अन्नम्)
उदकम्water
उदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
वैशाख्याम्in (the month of) Vaiśākha
वैशाख्याम्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषणम् (adverb)

Lord Viṣṇu (in dialogue to Garuḍa / Vinatā-putra)

Timing: Vaiśākha (month)

Concept: Dāna to a worthy recipient (vipra) functions as pāpa-taraṇa (crossing over evil deeds), with special efficacy for ghee-food and water in Vaiśākha.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: purifying action offered with right intention and proper adhikāra (worthy recipient) reduces saṃskāra-burden and supports sattva.

Application: Perform anna-dāna (preferably ghṛta-yukta) and udaka-dāna, especially during Vaiśākha; prioritize respectful giving to learned/ethical brāhmaṇas or qualified spiritual recipients.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-time observance

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Ācāra sections): repeated praise of anna-dāna, udaka-dāna, and seasonal vratas as pāpa-kṣaya

B
Brāhmaṇa
V
Vaiśākha (month)

FAQs

This verse presents dāna to a brāhmaṇa—especially offering ghee-prepared food and water—as a powerful means to overcome accumulated demerit (duṣkṛta).

By stating that one “crosses over” sinful deeds through specific charitable acts, it links ethical ritual generosity with karmic purification, supporting a smoother post-death journey by reducing obstructive demerit.

Perform food-and-water charity—especially during Vaiśākha—mindfully and respectfully to qualified recipients, cultivating generosity as a lived practice of dharma.