Shloka 3

Paramparā (Transmission), Rudra’s Viṣṇu-Dhyāna, and the Garuḍa Purāṇa’s Origin-Impulse

तं प्रणम्योपविष्टो ऽहं पृष्टवान्हि मुनीश्वरम् / सूत उवाच / व्यास ब्रूहि हरे रूपं जगत्सर्गादिकं ततः

taṃ praṇamyopaviṣṭo 'haṃ pṛṣṭavānhi munīśvaram / sūta uvāca / vyāsa brūhi hare rūpaṃ jagatsargādikaṃ tataḥ

ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕਰ ਕੇ ਮੈਂ ਬੈਠ ਗਿਆ ਅਤੇ ਮੁਨੀਸ਼ਵਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ। ਸੂਤ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਵਿਆਸ! ਹਰੀ ਦਾ ਸਰੂਪ ਅਤੇ ਫਿਰ ਜਗਤ ਦੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਆਦਿ ਵਰਣਨ ਕਰੋ।

tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (Singular)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
upaviṣṭaḥseated
upaviṣṭaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupaviṣṭa (कृदन्त; upa-√viś/विश्)
Formक्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (Singular)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (Singular); सर्वनाम
pṛṣṭavānasked
pṛṣṭavān:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpṛṣṭavān (कृदन्त; √prach/प्रच्छ्)
Formक्तवतु (perfective active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (Singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
munīśvaramlord of sages
munīśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (munīnām īśvaraḥ)
sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन (Singular); परस्मैपद
vyāsaO Vyāsa
vyāsa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन (Singular)
brūhitell
brūhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु; √brū/ब्रू)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष (2nd person); एकवचन (Singular); परस्मैपद
hareO Hari
hare:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन/षष्ठी (Vocative/Genitive) एकवचन; अत्र सम्बोधनार्थे (O Hari)
rūpamform
rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (Singular)
jagat-sarga-ādikamcreation of the world and so on
jagat-sarga-ādikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + sarga (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (jagataḥ sargaḥ) + ādika (‘etc.’)
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक/अपादानार्थक (then/from that)

Sūta (narrator, addressing Vyāsa)

Concept: Proper reception of knowledge: bowing, sitting, and questioning; the requested topics (Hari’s form and creation) frame theology and cosmology as integrated.

Vedantic Theme: Saguna Brahman contemplation (Hari-rupa) as an entry to understanding jagat-karya (creation) and ultimately the ground of being.

Application: Begin study with reverence; structure learning from the divine principle (Ishvara) to the world-process (sarga), keeping metaphysics and ethics aligned.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: ashrama/tirtha

Related Themes: Garuda Purana’s later cosmological and soteriological sections often begin from Vishnu’s supremacy and proceed to sarga, karma, and gati

S
Sūta
V
Vyāsa
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

This verse sets the teaching sequence: understanding Hari (Viṣṇu) as the divine foundation precedes explanations of cosmology and doctrine, framing later topics within devotion and metaphysical order.

Indirectly: by establishing the Purāṇa’s narrative frame—beginning with Hari and creation—before later moving into ethics, karma, and post-death teachings that depend on this cosmic context.

Begin spiritual study with reverence (praṇāma) and disciplined inquiry; place ritual and ethical practice within a larger view of divine order and purpose.