Shloka 18

Kāsa-bheda: The Fivefold Classification of Cough and Its Clinical Signs

स्निग्धप्रसन्नवक्रत्वं श्रीमद्दर्शननेत्रता / ततो ऽस्य क्षयरूपाणि सर्वाण्याविर्भवन्ति च

snigdhaprasannavakratvaṃ śrīmaddarśananetratā / tato 'sya kṣayarūpāṇi sarvāṇyāvirbhavanti ca

ਚਿਹਰੇ ‘ਤੇ ਨਰਮੀ ਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨਤਾ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼੍ਰੀਮਦ ਦਰਸ਼ਨ ਵਰਗੀ ਚਮਕ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਫਿਰ ਉਸ ਦੇ ਕਸ਼ਯ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੱਛਣ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

स्निग्धunctuous/smooth
स्निग्ध:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Form(in compound)
प्रसन्नclear/pleasant
प्रसन्न:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; सद्/सद् धातोः)
Form(in compound) भूतकृदन्त (क्त)
वक्रत्वम्smooth and pleasant facial appearance (lit. ‘curvature/shape’)
वक्रत्वम्:
Karta/Predicate-noun (Symptom/लक्षण)
TypeNoun
Rootवक्र (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तद्धितान्त (त्व) = state; तत्पुरुष (स्निग्ध-प्रसन्न-वक्रत्वम् = state of having smooth/pleasant appearance)
श्रीमत्splendid/bright
श्रीमत्:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Form(in compound)
दर्शनappearance/seeing
दर्शन:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Form(in compound)
नेत्रताhaving bright, attractive eyes
नेत्रता:
Karta/Predicate-noun (Symptom/लक्षण)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + ता (तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तद्धितान्त (ता) = state/quality; तत्पुरुष (श्रीमत्-दर्शन-नेत्रता = having eyes with splendid appearance)
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana/Temporal (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थक
अस्यof him/of this (person)
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
क्षयरूपाणिsigns/forms of consumption
क्षयरूपाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (क्षयस्य रूपाणि = forms/signs of consumption)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
आविर्भवन्तिmanifest/appear
आविर्भवन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआविर् + भू (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Apparent well-being can precede decline; do not mistake transient brightness for permanence.

Vedantic Theme: Māyā-like fluctuation of appearances; anityatva and the need for pramāda-rahita (non-negligent) living.

Application: Do not delay duties, reconciliation, and spiritual practice because of temporary improvement; maintain steady care and awareness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.149 (kṣaya-rūpa signs culmination)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights that observable changes in face and eyes can precede or accompany decline, prompting timely spiritual preparation, repentance, and dharmic conduct.

By pointing to pre-death indicators, it aligns with the text’s larger aim: preparing the individual and family for rites, remembrance of God, and right action before the soul’s post-death passage is described.

Treat signs of physical decline as a call to settle duties, reduce harm, increase prayer/charity, and live ethically—so one meets life’s end with clarity and dharmic readiness.