Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Vidura’s Questions: How the Unchangeable Lord Relates to Māyā; Bhakti as the Remedy; Blueprint for the Coming Cosmology

गुणावतारैर्विश्वस्य सर्गस्थित्यप्ययाश्रयम् । सृजत: श्रीनिवासस्य व्याचक्ष्वोदारविक्रमम् ॥ २८ ॥

guṇāvatārair viśvasya sarga-sthity-apyayāśrayam sṛjataḥ śrīnivāsasya vyācakṣvodāra-vikramam

ਗੁਣਾਵਤਾਰ—ਬ੍ਰਹਮਾ, ਵਿਸ਼ਨੂ ਅਤੇ ਮਹੇਸ਼—ਦੁਆਰਾ ਜਗਤ ਦੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ, ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਪ੍ਰਲਯ ਦਾ ਆਸਰਾ ਸਮਝਾਓ; ਅਤੇ ਸ਼੍ਰੀਨਿਵਾਸ ਭਗਵਾਨ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਉਦਾਰ ਪਰਾਕ੍ਰਮ ਵੀ ਵਰਣਨ ਕਰੋ।

guṇa-avatāraiḥby the incarnations of the guṇas
guṇa-avatāraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + avatāra (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (guṇānām avatārāḥ / guṇa-avatārāḥ), पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
viśvasyaof the universe
viśvasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sarga-sthiti-apyaya-āśrayamthe support of creation, maintenance, and dissolution
sarga-sthiti-apyaya-āśrayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक) + sthiti (प्रातिपदिक) + apyaya (प्रातिपदिक) + āśraya (प्रातिपदिक)
Formसमास: बहुपद-तत्पुरुष (sarga-sthiti-apyayānām āśrayaḥ), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sṛjataḥof (him) creating
sṛjataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Root√sṛj (सृज् धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), परस्मैपदी; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (of ‘one who creates’)
śrī-nivāsasyaof Śrīnivāsa (Viṣṇu)
śrī-nivāsasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + nivāsa (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय (śriyāḥ nivāsaḥ = abode of Śrī), पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
vyācakṣvaexplain/describe
vyācakṣva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√cakṣ (चक्ष् धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद; उपसर्ग: वि-आ (vyā-)
udāra-vikramamhim of noble/majestic prowess
udāra-vikramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootudāra (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (udāraḥ vikramaḥ yasya / udāra-vikramaḥ), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Although Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara, the three incarnations of the material modes of nature, are the principal deities for the creation, maintenance and destruction of the cosmic manifestation, they are not the final authority. The Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, is the ultimate goal, the cause of all causes. He is the āśraya, or the final rest of everything.

V
Vidura
M
Maitreya
Ś
Śrīnivāsa (Viṣṇu)

FAQs

This verse states that the Lord, through His guṇa-avatāras, becomes the shelter behind the universe’s creation, maintenance, and dissolution—showing that cosmic functions ultimately rest on Him.

In Canto 3, Chapter 7, Vidura seeks clear understanding of the Lord’s divine governance of the cosmos, so he requests Maitreya to explain how the Lord’s incarnations relate to creation, preservation, and annihilation.

It encourages steadiness: seeing change, stability, and endings as parts of a higher order helps cultivate faith, humility, and resilience while practicing devotion amid life’s cycles.