देवसर्गश्चाष्टविधो विबुधा: पितरोऽसुरा: । गन्धर्वाप्सरस: सिद्धा यक्षरक्षांसि चारणा: ॥ २८ ॥ भूतप्रेतपिशाचाश्च विद्याध्रा: किन्नरादय: । दशैते विदुराख्याता: सर्गास्ते विश्वसृक्कृता: ॥ २९ ॥
deva-sargaś cāṣṭa-vidho vibudhāḥ pitaro ’surāḥ gandharvāpsarasaḥ siddhā yakṣa-rakṣāṁsi cāraṇāḥ
ਦੇਵ-ਸਰਗ ਅੱਠ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ਹੈ—(੧) ਦੇਵ, (੨) ਪਿਤਰ, (੩) ਅਸੁਰ, (੪) ਗੰਧਰਵ ਅਤੇ ਅਪਸਰਾਵਾਂ, (੫) ਯਕਸ਼ ਅਤੇ ਰਾਖਸ਼ਸ, (੬) ਸਿੱਧ, ਚਾਰਣ ਅਤੇ ਵਿਦਿਆਧਰ, (੭) ਭੂਤ, ਪ੍ਰੇਤ ਅਤੇ ਪਿਸਾਚ, (੮) ਕਿੰਨਰ ਆਦਿ ਦਿਵ੍ਯ ਜੀਵ। ਹੇ ਵਿਦੁਰ, ਇਹ ਸਭ ਵਿਸ਼੍ਵ-ਸ੍ਰਿਸ਼ਟਾ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨੇ ਰਚੇ ਹਨ।
As explained in the Second Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, the Siddhas are inhabitants of Siddhaloka, where the residents travel in space without vehicles. At their mere will they can pass from one planet to another without difficulty. Therefore, in the upper planets the inhabitants are far superior to the inhabitants of this planet in all matters of art, culture and science, since they possess brains superior to those of human beings. The spirits and jinn mentioned in this connection are also counted among the demigods because they are able to perform uncommon functions not possible for men.
In Canto 3, Chapter 10, Śukadeva lists an eightfold “deva-sarga,” naming gods, Pitṛs, asuras, Gandharvas-Apsarās, Siddhas, Yakṣas-Rākṣasas, and Cāraṇas as distinct created orders.
Vidura inquired about creation, and Śukadeva answers by systematically enumerating the categories produced in the cosmic manifestation, helping Vidura understand the Lord’s ordered arrangement of the universe.
It encourages a broader, humble worldview—recognizing graded forms of life and cosmic order—supporting gratitude, responsibility, and devotion to the Supreme who governs all creation.