Vidura Leaves Hastināpura and Meets Uddhava
Vidura’s Tīrtha-yātrā Begins
कच्चित्सुखं सात्वतवृष्णिभोज- दाशार्हकाणामधिप: स आस्ते । यमभ्यषिञ्चच्छतपत्रनेत्रो नृपासनाशां परिहृत्य दूरात् ॥ २९ ॥
kaccit sukhaṁ sātvata-vṛṣṇi-bhoja- dāśārhakāṇām adhipaḥ sa āste yam abhyaṣiñcac chata-patra-netro nṛpāsanāśāṁ parihṛtya dūrāt
ਹੇ ਮਿੱਤਰ, ਸਾਤਵਤ, ਵ੍ਰਿਸ਼ਣੀ, ਭੋਜ ਅਤੇ ਦਾਸ਼ਾਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਧਿਪਤੀ ਰਾਜਾ ਉਗ੍ਰਸੇਨ ਕੀ ਹੁਣ ਸੁਖੀ ਹਨ? ਜਿਸ ਨੇ ਰਾਜਸਿੰਘਾਸਨ ਦੀ ਆਸ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਉਸਨੂੰ ਕਮਲ-ਨੇਤਰ ਭਗਵਾਨ ਸ੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਨੇ ਮੁੜ ਅਭਿਸ਼ੇਕ ਕਰ ਕੇ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ।
Vidura asks about the chief of the Sātvata/Yadu clans—one whom Lord Kṛṣṇa personally installed as leader, highlighting a ruler connected with Kṛṣṇa and free from selfish ambition.
Because Vidura is inquiring about the welfare of Kṛṣṇa’s devotees and family after Kṛṣṇa’s departure from public affairs; his questions reflect affectionate concern for those sheltered by the Lord.
Leadership is meant for service, not ego; the verse teaches renouncing personal ambition and accepting responsibility only as an offering to God and the community.