Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Soma Pacifies the Pracetās; Dakṣa’s Haṁsa-guhya Prayers; Hari Grants Creative Power

ब्रह्मा भवो भवन्तश्च मनवो विबुधेश्वरा: । विभूतयो मम ह्येता भूतानां भूतिहेतव: ॥ ४५ ॥

brahmā bhavo bhavantaś ca manavo vibudheśvarāḥ vibhūtayo mama hy etā bhūtānāṁ bhūti-hetavaḥ

ਬ੍ਰਹਮਾ, ਭਵ (ਸ਼ਿਵ), ਮਨੂ, ਉੱਚ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦੇਵ-ਇਸ਼ਵਰ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਜਾਪਤੀ—ਇਹ ਸਭ ਮੇਰੀਆਂ ਵਿਭੂਤੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਭਲਾਈ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹਨ। ਇਹ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਹਿਤ ਲਈ ਕਰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ।

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā (nominative, 1st), Ekavacana (singular)
bhavaḥBhava (Śiva)
bhavaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā (nominative, 1st), Ekavacana (singular)
bhavantaḥyou (venerable ones)
bhavantaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā (nominative, 1st), Bahuvacana (plural); honorific ‘you’/‘the venerable ones’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
manavaḥManus
manavaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā (nominative, 1st), Bahuvacana (plural)
vibudha-īśvarāḥlords of the gods
vibudha-īśvarāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvibudha (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā (nominative, 1st), Bahuvacana (plural); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: ‘vibudhānām īśvarāḥ’
vibhūtayaḥopulences/powers
vibhūtayaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvibhūti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Prathamā (nominative, 1st), Bahuvacana (plural)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Ṣaṣṭhī (genitive, 6th), Ekavacana (singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) expressing emphasis/indeed
etāḥthese
etāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma-adjective; Strīliṅga (feminine), Prathamā (nominative, 1st), Bahuvacana (plural)
bhūtānāmof beings
bhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka (neuter), Ṣaṣṭhī (genitive, 6th), Bahuvacana (plural)
bhūti-hetavaḥcauses of prosperity
bhūti-hetavaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhūti (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā (nominative, 1st), Bahuvacana (plural); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: ‘bhūteḥ hetavaḥ’

There are various types of incarnations or expansions of the Supreme Personality of Godhead. The expansions of His personal self, or viṣṇu-tattva, are called svāṁśa expansions, whereas the living entities, who are not viṣṇu-tattva but jīva-tattva, are called vibhinnāṁśa, separated expansions. Although Prajāpati Dakṣa is not on the same level as Lord Brahmā and Lord Śiva, he is compared to them because he engages in the service of the Lord. In the service of the Personality of Godhead, it is not that Lord Brahmā is considered very great while an ordinary human being trying to preach the glories of the Lord is considered very low. There are no such distinctions. Regardless of whether materially high or materially low, anyone engaged in the service of the Lord is spiritually very dear to Him. In this regard, Śrīla Madhvācārya gives this quotation from the Tantra-nirṇaya:

B
Brahma
S
Shiva (Bhava)
M
Manus
D
Deva-lords (Vibudheśvarāḥ)

FAQs

This verse states that Brahmā and Śiva (Bhava), along with other cosmic rulers, are the Lord’s vibhūtis—empowered manifestations—acting as causes of the welfare and prosperity of all beings.

In this context, the Lord emphasizes that universal administration works through His empowerment; the Manus and deva-lords govern and protect the world as instruments of His divine potency.

Respect positions of responsibility, but see ultimate power and provision as coming from God; cultivate humility and gratitude, recognizing that abilities and authority are meant for the welfare of others.