Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts

एक: सङ्कल्पित: पुत्र: सप्त सप्ताभवन् कथम् । यदि ते विदितं पुत्र सत्यं कथय मा मृषा ॥ ७० ॥

ekaḥ saṅkalpitaḥ putraḥ sapta saptābhavan katham yadi te viditaṁ putra satyaṁ kathaya mā mṛṣā

میں صرف اک پتر لئی دعا کیتی سی، پر ہن میں دیکھ رہی ہاں کہ اتھے اننجا نیں۔ ایہہ کیویں ہویا؟ میرے پیارے پتر اندر، جے تینوں پتہ ہے تاں مینوں سچ دسو۔ جھوٹ بولن دی کوشش نہ کرو۔

ekaḥone (single)
ekaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective)
saṅkalpitaḥresolved/decided (as)
saṅkalpitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṅkalpita (कृदन्त; √kḷp/कल्प् with sam-; past passive participle)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त (PPP) used adjectivally
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saptaseven
sapta:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; here used as numeral adjective (indeclinable-like) qualifying implied plural
saptaseven
sapta:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; numeral adjective
abhavanbecame/were
abhavan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
kathamhow?
katham:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional particle)
teof you/your
te:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
viditamknown
viditam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvidita (कृदन्त; √vid/विद्; PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त (PPP)
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
satyamtruth / truly
satyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; here adverbially ‘truly’/object ‘truth’
kathayatell/speak
kathaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (कथ् धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
do not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive particle)
mṛṣāfalsely
mṛṣā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmṛṣā (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb ‘falsely’
D
Diti
I
Indra

FAQs

This verse reflects Diti’s astonishment that the one child she intended became divided into seven and then seven again—pointing to the extraordinary circumstances surrounding the Maruts’ manifestation in Canto 6, Chapter 18.

Seeing an impossible outcome—one intended son becoming fourteen—Diti directly questions Indra and demands truthful disclosure, emphasizing satya (truthfulness) even amid conflict.

The verse highlights asking for and speaking the truth plainly in moments of confusion or dispute—choosing honesty over concealment to resolve situations responsibly.