Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Dadhīci’s Supreme Charity and the Opening of Indra’s War with Vṛtrāsura

शूलै: परश्वधै: खड्‌गै: शतघ्नीभिर्भुशुण्डिभि: । सर्वतोऽवाकिरन् शस्त्रैरस्त्रैश्च विबुधर्षभान् ॥ २३ ॥

śūlaiḥ paraśvadhaiḥ khaḍgaiḥ śataghnībhir bhuśuṇḍibhiḥ sarvato ’vākiran śastrair astraiś ca vibudharṣabhān

ਸ਼ੂਲ, ਤ੍ਰਿਸ਼ੂਲ, ਪਰਸ਼ੂ, ਖੜਗ ਅਤੇ ਸ਼ਤਘਨੀ ਤੇ ਭੁਸ਼ੁੰਡੀ ਵਰਗੇ ਸ਼ਸਤ੍ਰਾਂ ਨਾਲ ਦੈਤਾਂ ਨੇ ਹਰ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਹਮਲਾ ਕਰਕੇ ਦੇਵ-ਸੈਨਾ ਦੇ ਮੁਖੀਆਂ ਨੂੰ ਤਿਤਰ-ਬਿਤਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।

शूलैःwith spears/tridents
शूलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural (means)
परश्वधैःwith axes
परश्वधैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपरश्वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural
खड्गैःwith swords
खड्गैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural
शतघ्नीभिःwith śataghnīs (missile/stone-throwers)
शतघ्नीभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशतघ्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural
भुशुण्डिभिःwith bhuśuṇḍis (clubs/maces)
भुशुण्डिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभुशुण्डि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण — indeclinable adverb
अवाकिरन्they showered/strewn down
अवाकिरन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव√कॄ (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद — Imperfect, 3rd plural, active
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural
अस्त्रैःwith missiles
अस्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक — conjunction
विबुधर्षभान्the best of the gods
विबुधर्षभान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविबुध-ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन — Accusative plural; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (विबुधानां ऋषभाः)
V
Vibudhas (demigods)

FAQs

This verse depicts the intensity of the conflict: the demigod leaders are attacked from all directions with many kinds of weapons—both hand weapons (śastra) and projectile weapons (astra).

Śukadeva Gosvāmī narrates these events to Mahārāja Parīkṣit as part of the account of the demigods’ battle with Vṛtrāsura’s side.

Even when challenges come from all sides, one should remain steady in one’s rightful duty (dharma) and seek inner composure—remembering that external pressure does not have to defeat spiritual resolve.