Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Prāyaścitta, the ‘Elephant Bath’ Problem, and the Opening of Ajāmila-Upākhyāna

सम्भवन्ति हि भद्राणि विपरीतानि चानघा: । कारिणां गुणसङ्गोऽस्ति देहवान्न ह्यकर्मकृत् ॥ ४४ ॥

sambhavanti hi bhadrāṇi viparītāni cānaghāḥ kāriṇāṁ guṇa-saṅgo ’sti dehavān na hy akarma-kṛt

ਹੇ ਵੈਕੁੰਠ ਵਾਸਿਓ, ਤੁਸੀਂ ਨਿਰਪਾਪ ਹੋ; ਪਰ ਇਸ ਭੌਤਿਕ ਜਗਤ ਵਿੱਚ ਦੇਹਧਾਰੀ ਸਭ ਕਰਮੀ ਹਨ—ਪੁੰਨ ਕਰਨ ਜਾਂ ਪਾਪ। ਤਿੰਨ ਗੁਣਾਂ ਦੇ ਸੰਗ ਨਾਲ ਉਹ ਉਸੇ ਅਨੁਸਾਰ ਕਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਬੱਝੇ ਹਨ। ਦੇਹ ਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਕ੍ਰਿਆ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦਾ; ਇਸ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦੇ ਸਭ ਜੀਵ ਦੰਡਯੋਗ ਹਨ।

सम्भवन्तिarise; occur
सम्भवन्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात ‘indeed/for’
भद्राणिgood results
भद्राणि:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘good things’ (subject)
विपरीतानिopposite; adverse
विपरीतानि:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपरीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective qualifying (भद्राणि understood as ‘and opposite [results]’)
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अनघाःO sinless ones
अनघाः:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; vocative-like address possible, but form is nominative plural; ‘O sinless ones’ (address to Yamadūtas)
कारिणाम्of the doers
कारिणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
गुण-सङ्गःattachment to the guṇas
गुण-सङ्गः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘association with the guṇas’
अस्तिexists
अस्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देहवान्the embodied being
देहवान्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेहवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘one who has a body’ (embodied being)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
हिindeed
हि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात ‘indeed’
अकर्म-कृत्a non-doer (one who performs no action)
अकर्म-कृत्:
प्रत्याख्यान (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootअ + कर्मन् + कृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘one who does no action’ (i.e., no embodied being is actionless)

The difference between human beings and nonhuman beings is that a human is supposed to act according to the direction of the Vedas. Unfortunately, men manufacture their own ways of acting, without reference to the Vedas. Therefore all of them commit sinful actions and are punishable.

FAQs

This verse explains that for embodied beings, outcomes arise in both auspicious and opposite ways because action is inevitably tied to association with the material modes (guṇas).

Because as long as one identifies with and operates through a material body, one must act, and that action is influenced by the guṇas—so complete non-doership is not possible on the bodily platform.

Recognize that actions bring mixed results under the guṇas; therefore act responsibly, cultivate sāttvika habits, and anchor actions in devotion so results no longer bind the heart.