Sukta 109
यो नो द्युवे धनमिदं चकार यो अक्षाणां ग्लहनं शेषणं च । स नो देवो हविरिदं जुषाणो गन्धर्वेभिः सधमादं मदेम
yó no dyūvé dhánam idáṁ cakā́ra yó akṣā́ṇāṁ gláhanaṁ śéṣaṇaṁ ca | sá no devó havír idáṁ juṣāṇó gandharvébhiḥ sadhámādaṁ madema ||
He who for our play hath made this wealth, he who (ordains) the dice’s seizure and the leaving of a remnant—may that God, accepting this oblation, with the Gandharvas let us rejoice in common mirth.
ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਡੀ ਖੇਡ ਲਈ ਇਹ ਧਨ ਬਣਾਇਆ, ਅਤੇ ਜਿਸ ਨੇ ਅੱਖਾਂ (ਪਾਸਿਆਂ) ਦੀ ਪਕੜ ਅਤੇ ਸ਼ੇਸ਼ (ਬਚਤ) ਛੱਡਣ ਦਾ ਨਿਯਮ ਕੀਤਾ—ਉਹ ਦੇਵ ਇਹ ਹਵਿ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਕੇ, ਗੰਧਰਵਾਂ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਸਾਂਝੀ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇ ਉਤਸਵ ਵਿੱਚ ਮਸਤ ਕਰੇ।
Rishi: Atharvanic/Angirasa attribution (traditional)
Devata: A gambling-controlling ‘deva’ associated with Gandharvas; collective Gandharvas
Chandas: Triṣṭubh-like (probable; verify by scansion)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From recognition of a hidden regulator to convivial release in shared rejoicing.","listener_experience":"A sense of being accompanied/held by larger forces; softened fear of loss.","intensity":5}