Mantra 1

Sukta 91

सुत्रामा इन्द्रः। इन्द्रः सुत्रामा स्ववाँ अवोभिः सुमृडीको भवतु विश्ववेदाः । बाधतां द्वेषो अभयं नः कृणोतु सुवीर्यस्य पतयः स्याम

sutrā́mā índraḥ | índraḥ sutrā́mā svávāṁ ávobhiḥ sumṛḍī́ko bhavatu viśvávedāḥ | bā́dhatāṁ dvéṣo abháyaṁ naḥ kṛṇotu suvī́ryasya pátayaḥ syāma

Indra is the good Protector. May Indra, the good Protector—strong in his own might, with his aids—be gracious, all-knowing. Let him repel hatred; let him make us fearless; may we be lords of excellent manly power.

ਇੰਦਰ ‘ਸੁਤ੍ਰਾਮਾ’ ਹੈ—ਚੰਗਾ ਰਖਵਾਲਾ। ਆਪਣੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿੱਚ ਬਲਵਾਨ, ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਉਪਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਯੁਕਤ, ਸਰਵਵੇਦਾ, ਕਿਰਪਾਲੂ ਇੰਦਰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਸੁਮ੍ਰਡੀਕ (ਕਲਿਆਣਕਾਰੀ) ਹੋਵੇ। ਉਹ ਦ੍ਵੈਸ਼ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰੇ; ਸਾਨੂੰ ਅਭਯ ਕਰੇ; ਅਸੀਂ ਉੱਤਮ ਵੀਰਯ ਦੇ ਪਤੀ (ਅਧਿਪਤੀ) ਬਣੀਏ।

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
सुत्रामाhaving good protection / a good protector
सुत्रामा:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootसु-त्रामन् (प्रातिपदिक; ‘good-protector’)
स्ववान्mighty, possessed of power/wealth
स्ववान्:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootस्ववत् (प्रातिपदिक; ‘possessing strength/wealth’)
अवोभिःwith helps/protections
अवोभिः:
करण
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक; ‘help, protection’)
सुमृडीकःvery gracious, kindly
सुमृडीकः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootसु-मृडीक (प्रातिपदिक; ‘very gracious/merciful’)
भवतुlet (him) be
भवतु:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
विश्ववेदाःall-knowing
विश्ववेदाः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootविश्व-वेदस् (प्रातिपदिक; ‘all-knowing’)
बाधताम्let (him) drive away / repel
बाधताम्:
TypeVerb
Rootबाध् (धातु)
द्वेषःhatred, hostility
द्वेषः:
कर्म
TypeNoun
Rootद्वेषस् (प्रातिपदिक)
अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअ-भय (प्रातिपदिक)
नःfor us / our
नः:
सम्प्रदान (हित-सम्बन्धः)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
कृणोतुlet (him) make
कृणोतु:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
सुवीर्यस्यof good heroism/valour
सुवीर्यस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootसु-वीर्य (प्रातिपदिक)
पतयःlords, masters
पतयः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
स्यामmay we be
स्याम:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (Indra-protection formula; specific r̥ṣi requires anukramaṇī confirmation)

Devata: Indra (Sutrāmā)

Chandas: Anuṣṭubh-like (Atharvanic cadence; not strictly regular in all pādas)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From proclamation of protector → gracious assurance → expulsion of hatred → settled fearlessness and dignified strength.","listener_experience":"Calm courage; sense of being guarded and socially empowered.","intensity":6}