Sukta 38
रथे अक्षेष्वृषभस्य वाजे वाते पर्जन्ये वरुणस्य शुष्मे । इन्द्रं या देवी सुभगा जजान सा न ऐतु वर्चसा संविदाना
rathé ákṣeṣv ṛṣabhásya vājé vāté parjánye váruṇasya śúṣme | índraṁ yā́ devī́ subhágā jajā́na sā́ na étu várcasā saṁvidānā́ ||
The Lustre that is in the chariot, in the axles, in the bull’s victorious prize; that which is in the Wind, in Parjanya, in Varuṇa’s impetuous might;—the auspicious Goddess who brought forth Indra,—let her come unto us, in concord, with her splendour.
ਰਥ ਵਿੱਚ, ਧੁਰਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਵ੍ਰਿਸ਼ਭ ਦੇ ਜਿੱਤ-ਇਨਾਮ ਵਿੱਚ ਜੋ ਤੇਜ ਹੈ; ਵਾਤ (ਹਵਾ) ਵਿੱਚ, ਪਰਜਨ੍ਯ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਵਰੁਣ ਦੇ ਸ਼ੂਸ਼ਮ (ਉਗਰ ਬਲ) ਵਿੱਚ ਜੋ ਤੇਜ ਹੈ—ਇੰਦਰ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਸੁਭਗਾ ਦੇਵੀ, ਉਹ ਆਪਣੀ ਵਰਚਸਾ (ਪ੍ਰਭਾ) ਨਾਲ ਸੰਵਿਦਾ (ਏਕਮਤ) ਹੋ ਕੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਵੇ।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Tvís/Várchas Devī; associated with Indra/Varuṇa power-spectrum
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From enumeration of power-sites → invocation of the goddess → arrival in concord.","listener_experience":"A rising martial confidence tempered by the sense of lawful, integrated authority.","intensity":7}