Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 38

रथे अक्षेष्वृषभस्य वाजे वाते पर्जन्ये वरुणस्य शुष्मे । इन्द्रं या देवी सुभगा जजान सा न ऐतु वर्चसा संविदाना

rathé ákṣeṣv ṛṣabhásya vājé vāté parjánye váruṇasya śúṣme | índraṁ yā́ devī́ subhágā jajā́na sā́ na étu várcasā saṁvidānā́ ||

The Lustre that is in the chariot, in the axles, in the bull’s victorious prize; that which is in the Wind, in Parjanya, in Varuṇa’s impetuous might;—the auspicious Goddess who brought forth Indra,—let her come unto us, in concord, with her splendour.

ਰਥ ਵਿੱਚ, ਧੁਰਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਵ੍ਰਿਸ਼ਭ ਦੇ ਜਿੱਤ-ਇਨਾਮ ਵਿੱਚ ਜੋ ਤੇਜ ਹੈ; ਵਾਤ (ਹਵਾ) ਵਿੱਚ, ਪਰਜਨ੍ਯ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਵਰੁਣ ਦੇ ਸ਼ੂਸ਼ਮ (ਉਗਰ ਬਲ) ਵਿੱਚ ਜੋ ਤੇਜ ਹੈ—ਇੰਦਰ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਸੁਭਗਾ ਦੇਵੀ, ਉਹ ਆਪਣੀ ਵਰਚਸਾ (ਪ੍ਰਭਾ) ਨਾਲ ਸੰਵਿਦਾ (ਏਕਮਤ) ਹੋ ਕੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਵੇ।

रथेin the chariot
रथे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootरथ
अक्षेषुon/among the axles
अक्षेषु:
अधिकारण
TypeNoun
Rootअक्ष
ऋषभस्यof the bull
ऋषभस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootऋषभ
वाजेin strength / in the prize (victory)
वाजे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootवाज
वातेin the wind
वाते:
अधिकारण
TypeNoun
Rootवात
पर्जन्येin Parjanya (rain-cloud)
पर्जन्ये:
अधिकारण
TypeNoun
Rootपर्जन्य
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवरुण
शुष्मेin might / in vigor
शुष्मे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootशुष्म
इन्द्रम्Indra (as object)
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइन्द्र
याwho (she)
या:
कर्ता
TypePronoun
Rootयद्
देवीthe goddess
देवी:
कर्ता
TypeNoun
Rootदेवी
सुभगाfortunate, auspicious
सुभगा:
कर्ता (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-भग
जजानgave birth to / begot
जजान:
क्रिया
TypeVerb
Root√जन्
साshe
सा:
कर्ता
TypePronoun
Rootतद्
नःto us / for us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
एतुlet (her) come
एतु:
क्रिया
TypeVerb
Root√इ
वर्चसाwith splendor / brilliance
वर्चसा:
करण
TypeNoun
Rootवर्चस्
संविदानाbeing in accord / uniting (with us)
संविदाना:
कर्ता (विशेषण)
TypeParticiple
Rootसम्+√विद्

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Tvís/Várchas Devī; associated with Indra/Varuṇa power-spectrum

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From enumeration of power-sites → invocation of the goddess → arrival in concord.","listener_experience":"A rising martial confidence tempered by the sense of lawful, integrated authority.","intensity":7}