Sukta 34
यो अस्य पारे रजसः शुक्रो अग्निरजायत । स नः पर्षदति द्विषः
yó asyá pāré rájasaḥ śukró agnír ajā́yata | sá naḥ párṣad áti dvíṣaḥ ||
He who, bright Agni, was born beyond this rajas’ farther verge—may he convey us safely over, beyond our haters.
ਜੋ ਚਮਕਦਾਰ ਅਗਨੀ ਇਸ ਰਜਸ ਦੇ ਪਰੇਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ ਜੰਮਿਆ ਹੈ—ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਵੈਰੀਆਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਤੌਰ ਤੇ ਪਾਰ ਲੰਘਾਵੇ।
Rishi: Atharvanic tradition (Agni-hymn; specific r̥ṣi attribution varies in ancillary lists)
Devata: Agni (as transcendent, obstacle-crossing protector)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; pāda structure consistent with AV anuṣṭubh usage)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From awe at transcendent origin to confident crossing beyond foes.","listener_experience":"Courage with composure; sense of being escorted by light.","intensity":6}