Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 141

यथा चक्रुर्देवासुरा यथा मनुष्याऽउत। एवा सहस्रपोषाय कृणुतं लक्ष्माश्विना

yáthā cakrúr devā́surā yáthā manuṣyā́ utá | evā́ sahasrapóṣāya kr̥ṇutáṃ lákṣmāśvinā ||

As the Gods and Asuras wrought it, as men also (have wrought it), even so, O Aśvins, make ye the mark for thousandfold thriving.

ਜਿਵੇਂ ਦੇਵਾਂ ਤੇ ਅਸੁਰਾਂ ਨੇ ਕੀਤਾ, ਜਿਵੇਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੇ ਵੀ ਕੀਤਾ, ਓਹੋ ਜਿਹਾ ਹੀ, ਹੇ ਅਸ਼ਵਿਨੋ, ਹਜ਼ਾਰ ਗੁਣਾ ਪੋਸ਼ਣ ਲਈ ਇਹ ਲਕਸ਼ਮ (ਲੱਛਣ) ਬਣਾਓ।

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
चक्रुःthey have done/made
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ (डुकृञ् करणे)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
असुराःthe Asuras
असुराः:
Kartā
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
मनुष्याःhuman beings
मनुष्याः:
Kartā
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
उतand, also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
एवाjust so, in the same way
एवा:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
सहस्रपोषायfor thousandfold nourishment/prosperity
सहस्रपोषाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootसहस्रपोष (प्रातिपदिक; सहस्र + पोष)
कृणुतम्do/make (you two)
कृणुतम्:
TypeVerb
Rootकृ (डुकृञ् करणे)
लक्ष्माfortune, auspicious prosperity
लक्ष्मा:
Karma
TypeNoun
Rootलक्ष्मी/लक्ष्मन् (प्रातिपदिक; वैदिक रूप ‘लक्ष्मा’)
अश्विनाO Aśvins (Divine Twins)
अश्विना:
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Aśvins (primary); precedent of Devas/Asuras/Humans as validating frame

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From doubt → wonder at cosmic precedent → calm assurance of abundance.","listener_experience":"Belonging to an ancient, sanctioned pattern; relief from hesitation.","intensity":4}