Sukta 109
पिप्पल्यः१ समवदन्तायतीर्जननादधि । यं जीवमश्नवामहै न स रिष्याति पूरुषः
pippalyáḥ sám avadantāyatī́r jánanād ádhi | yáṃ jī́vam aśnávāmahai ná sá ríṣyāti pū́ruṣaḥ ||
The Pippalīs, drawing nigh, have spoken in accord, even from a man’s birth: Whom, living, we may reach and win— that person shall not suffer harm.
ਪਿੱਪਲੀਆਂ ਨੇ ਨੇੜੇ ਆ ਕੇ ਇਕਸੁਰ ਹੋ ਕੇ ਕਿਹਾ—ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਜਨਮ ਤੋਂ ਹੀ (ਇਹ ਸਾਡਾ ਨਿਯਮ ਹੈ)। ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਜੀਉਂਦੇ ਹੋਏ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਕੇ ਭੋਜਨ ਕਰੀਏ, ਉਸ ਪੁਰਖ ਨੂੰ ਕੋਈ ਹਾਨੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent).
Devata: Pippalī (plural, personified remedies).
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Gentle reassurance of lifelong support culminating in a firm non-harm seal.","listener_experience":"Safety, steadiness, and confidence in recovery.","intensity":6}