Sukta 10
ऋतून् यज ऋतुपतीनार्तवानुत हायनान्। समाः संवत्सरान् मासान् भूतस्य पतये यजे
ṛtū́n yaja ṛtupátīn ārtavā́n utá hāyanā́n | samā́ḥ saṃvatsarā́n mā́sān bhūtásya pátaye yaje
Worship the Seasons; worship the Lords of Seasons, the seasonal portions, and the yearly rounds. The years, the full cycles, the months—to the Lord of Being I offer worship.
ਰਿਤੂਆਂ ਦਾ ਯਜਨ ਕਰ; ਰਿਤੂਪਤੀਆਂ ਦਾ ਯਜਨ ਕਰ; ਰਿਤੂ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ਅਤੇ ਹਾਯਨ (ਸਾਲਾਨਾ ਚੱਕਰਾਂ) ਦਾ ਵੀ ਯਜਨ ਕਰ। ਸਮਾ (ਪੂਰੇ ਚੱਕਰ), ਸੰਵਤਸਰ, ਮਾਸ—ਭੂਤਸ੍ਯ ਪਤਿ ਨੂੰ ਮੈਂ ਯਜਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
Rishi: Atharvanic tradition (not specified in provided excerpt)
Devata: Bhūtasya Pati (Lord of Being; often Prajāpati/Kāla), with subordinate time-powers
Chandas: Anuṣṭubh-like (list style; metrical regularity varies by recension/edition)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From multiplicity (many time-divisions) to unity (one lord of being).","listener_experience":"Settling, clarifying; a sense of being held inside an ordered cosmos.","intensity":4}