Sukta 29
जहि दर्भ सपत्नान् मे जहि मे पृतनायतः । जहि मे सर्वान् दुर्हार्दो जहि मे द्विषतो मणे
jáhi darbha sapatnān me jáhi me pṛtanāyatáḥ | jáhi me sárvān durhā́rdaḥ jáhi me dviṣatá maṇe ||
Smite, O Darbha, mine adversaries; smite for me the battle-rushers. Smite for me all the evil-hearted; smite for me the haters, O Amulet.
ਹੇ ਦਰਭ, ਮੇਰੇ ਸਪਤਨਾਂ (ਵੈਰੀਆਂ) ਨੂੰ ਸੰਹਾਰ; ਮੇਰੇ ਲਈ ਜੰਗ ਵੱਲ ਧਾਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੰਹਾਰ। ਹੇ ਦੁৰ্হਾਰਦੋ (ਦੁਸ਼ਟ-ਹਿਰਦੇ ਵਾਲਿਓ), ਮੇਰੇ ਲਈ ਸਭ ਨੂੰ ਸੰਹਾਰ; ਹੇ ਮਣੀ (ਤਾਬੀਜ਼), ਮੇਰੇ ਦ੍ਵੈਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੰਹਾਰ।
Rishi: Atharvanic tradition (as above)
Devata: Darbha / Maṇi
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From threat-recognition to decisive expulsion.","listener_experience":"A sense of being armed and defended; anger transmuted into controlled protective force.","intensity":8}