Sukta 1
परीवृतो ब्रह्मणा वर्मणाहं कश्यपस्य ज्योतिषा वर्चसा च । मा मा प्रापन्निषवो दैव्या या मा मानुषीरवसृष्टाः वधाय
paryā́vṛto bráhmaṇā vármaṇāháṃ kaśyápasya jyótiṣā várcasā ca | mā́ mā prā́pan níṣavo daivyā́ yā́ mā mā́nuṣīr avasṛ́ṣṭā vadhā́ya ||
Girt round am I with brahman for mine armour, with Kaśyapa’s light and splendour. Let not the missiles reach me—those divine, nor those that men have loosed against me for my slaying.
ਬ੍ਰਹਮ ਦੇ ਕਵਚ ਨਾਲ ਮੈਂ ਚਾਰੋਂ ਪਾਸੇ ਘਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹਾਂ; ਕਸ਼੍ਯਪ ਦੀ ਜੋਤਿ ਅਤੇ ਤੇਜ ਨਾਲ ਵੀ। ਜੋ ਦੈਵੀ ਬਾਣ ਹਨ, ਅਤੇ ਜੋ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਵਧ ਲਈ ਛੱਡੇ ਹਨ—ਉਹ ਕੋਈ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਨ ਪਹੁੰਚਣ।
Rishi: Kaśyapa-associated Atharvanic protection lineage
Devata: Brahman-as-armour; Kaśyapa-tejas; apotropaic force against iṣu
Chandas: Triṣṭubh-like (expanded pādas)
Primary: vira
Secondary: shanta