Sukta 8
तस्येदं वर्चस्तेजः प्राणमायुर्नि वेष्टयामीदमेनमधराञ्चं पादयामि
tásyédáṃ varcás téjaḥ prāṇám ā́yur ní veṣṭayāmīdám enam adharā́ñcaṃ pādayāmi
This lustre, this fiery might, this breath and length of days that are his—these do I wrap about me; and this man here I make downward-going, I press him low.
ਉਸ ਦਾ ਇਹ ਵਰਚਸ, ਇਹ ਤੇਜ, ਪ੍ਰਾਣ ਅਤੇ ਆਯੁ—ਇਹ ਸਭ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਉੱਤੇ ਲਪੇਟ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ; ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਇਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਮੈਂ ਅਧਰਾਂਚ (ਹੇਠਾਂ ਜਾਣ ਵਾਲਾ) ਬਣਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਉਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ।
Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution for AVŚ 16.8 varies by anukramaṇī; requires manuscript/anukramaṇī check)
Devata: Impersonal power of Varcas/Tejas/Prāṇa/Āyus (treated as transferable agencies); coercive speech-act
Chandas: Mixed/irregular prose-like anuṣṭubh tendency (late Atharvanic style; requires metrical scan)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Confiscation → domination.","listener_experience":"Forceful empowerment with a dark edge; sense of taking and pressing.","intensity":8}