Sukta 9
अर्बुदिश्च त्रिषंधिश्चामित्रान् नो वि विध्यताम्। यथैषामिन्द्र वृत्रहन् हनाम शचीपतेऽमित्राणां सहस्रशः
arbúdiś ca trí-ṣandhiś cā́mítrān no ví vidhyatām | yáthaiṣām indra vṛtra-han hánāma śacī́-pate ’mítrāṇāṃ sahasrá-śaḥ
Let Arbudi and Triṣandhi pierce our foes asunder for us; that, O Indra, Vṛtra-slayer, Lord of Śacī, we may slay of these enemies by thousands.
ਅਰਬੁਦੀ ਅਤੇ ਤ੍ਰਿਸੰਧੀ ਸਾਡੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਚੀਰ ਕੇ ਕੱਟ ਕੇ ਵਿੱਧ ਦੇਣ। ਹੇ ਇੰਦਰ, ਵ੍ਰਿਤ੍ਰਹਨ, ਸ਼ਚੀਪਤੇ—ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਅਮਿਤ੍ਰਾਂ ਨੂੰ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਸੰਹਾਰ ਸਕੀਏ।
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (per Anukramaṇī; edition-dependent)
Devata: Arbudi, Triṣandhi; Indra (Vṛtrahan, Śacīpati)
Chandas: Anuṣṭubh-like (to be confirmed)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From calling in allied powers to triumphant scale of victory.","listener_experience":"Surge of courage, cohesion, and readiness for confrontation.","intensity":8}