Mantra 25

Sukta 5

चक्षुः श्रोत्रं यशो अस्मासु धेह्यन्नं रेतो लोहितमुदरम्।२५॥ तानि कल्पद् ब्रह्मचारी सलिलस्य पृष्ठे तपोऽतिष्ठत् तप्यमानः समुद्रे। स स्नातो बभ्रुः पिङ्गलः पृथिव्यां बहु रोचते

cákṣuḥ śrótraṃ yáśo asmā́su dhehy ánnaṃ réto lóhitam udáram | tā́ni kálpad brahmacārī salilásya pṛṣṭhé tápo ’tiṣṭhat tápyamānaḥ samudré | sá snātó babhrúḥ piṅgaláḥ pṛthivyā́ṃ bahú rócate

Bestow on us eye and ear, and glory; food, seed, blood, and the belly. These did the Brahmacārin duly fashion: on the back of the waters he took his stand in heat, heating himself in the sea. Bathed, brown, tawny, on the earth he shineth forth full greatly.

ਸਾਨੂੰ ਅੱਖ, ਕੰਨ ਅਤੇ ਯਸ਼ ਬਖ਼ਸ਼ੋ; ਅੰਨ, ਰੇਤਸ (ਵੀਰਯ), ਲਹੂ ਅਤੇ ਉਦਰ ਵੀ ਬਖ਼ਸ਼ੋ। ਇਹ ਸਭ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਨੇ ਯਥਾਵਿਧਿ ਰਚਿਆ: ਜਲਾਂ ਦੀ ਪਿੱਠ ਉੱਤੇ ਉਹ ਤਪ ਵਿੱਚ ਖੜਾ ਰਿਹਾ, ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਆਪ ਤਪਦਾ ਰਿਹਾ। ਸਨਾਨ ਕਰਕੇ, ਭੂਰਾ-ਪਿੰਗਲ ਵਰਣ ਦਾ ਹੋ ਕੇ, ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਤੇਜ ਨਾਲ ਚਮਕਦਾ ਹੈ।

चक्षुःeye, sight
चक्षुः:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
श्रोत्रम्ear, hearing
श्रोत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रोत्र (प्रातिपदिक)
यशःfame, glory
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
अस्मासुin us
अस्मासु:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धेहिplace, bestow
धेहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
रेतःseed, semen
रेतः:
Karma
TypeNoun
Rootरेतस् (प्रातिपदिक)
लोहितम्blood (lit. the red)
लोहितम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोहित (प्रातिपदिक)
उदरम्belly, abdomen
उदरम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
तानिthose (things)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कल्पत्arranged, fashioned, prepared
कल्पत्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
ब्रह्मचारीthe brahmacārin (religious student/ascetic)
ब्रह्मचारी:
Kartā
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
सलिलस्यof the water, of the flood
सलिलस्य:
(सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
पृष्ठेon the back/surface
पृष्ठे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
तपःausterity, heat (ascetic power)
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
अतिष्ठत्stood, remained
अतिष्ठत्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
तप्यमानःbeing heated/performing austerity
तप्यमानः:
Kartā
TypeParticiple
Rootतप् (धातु)
समुद्रेin the sea
समुद्रे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्नातःbathed, purified
स्नातः:
Kartā
TypePast Participle
Rootस्ना (धातु)
बभ्रुःbrown
बभ्रुः:
Kartā
TypeAdjective
Rootबभ्रु (प्रातिपदिक)
पिङ्गलःtawny, reddish-brown
पिङ्गलः:
Kartā
TypeAdjective
Rootपिङ्गल (प्रातिपदिक)
पृथिव्याम्on/in the earth
पृथिव्याम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
बहुmuch, greatly
बहु:
(क्रियाविशेषण)
TypeAdjective (used adverbially)
Rootबहु (प्रातिपदिक)
रोचतेshines, is radiant
रोचते:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootरुच् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)

Devata: Brahmacārin / Tapas / Waters (cosmogonic powers)

Chandas: Mixed (opening anuṣṭubh-like petition + longer narrative cadence); confirm by metrical scan

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Needful petition → cosmogonic austerity scene → confident shining conclusion.","listener_experience":"A grounded sense of being provisioned (anna) and made whole; quiet awe at tapas on the waters.","intensity":5}