Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 23

Sukta 5

देवानामेतत् परिषूतमनभ्यारूढं चरति रोचमानम्। तस्माज्जातं ब्राह्मणं ब्रह्म ज्येष्ठं देवाश्च सर्वे अमतेन साकम्

devā́nām etát pariṣūtám anabhyārū́ḍhaṃ carati rócamānam | tásmāj jātáṃ brā́hmaṇaṃ bráhma jyéṣṭhaṃ devā́ś ca sárve amátena sā́kam

This, of the Gods, strained-pure, unmounted-on, goes radiant in its course. From it is born the Brāhmaṇa—Brahman the chief; and all the Gods together with immortality.

ਦੇਵਾਂ ਦਾ ਇਹ ਤੱਤ ਪਰਿਸੂਤ (ਛਾਣ ਕੇ ਸ਼ੁੱਧ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ), ਅਨਭਿਆਰੂਢ (ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਚੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ) ਹੋ ਕੇ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਮਾਰਗ ਤੇ ਚਲਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਜਨਮ ਲੈਂਦਾ ਹੈ—ਸਰਵੋਚ ਬ੍ਰਹਮ; ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਦੇਵ ਅਮਰਤ੍ਵ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕੱਠੇ (ਉਸ ਨਾਲ) ਹਨ।

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
एतत्this
एतत्:
कर्म (object) / विषय (as ‘this’)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
परिषूतम्pressed/impelled all around; encompassed
परिषूतम्:
विशेषण (qualifier of एतत्)
TypeAdjective/Participle
Rootपरि-√सू (धातु; ‘to press/impel/drive around’) → परिषूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अनभ्यारूढम्not mounted upon; unascended
अनभ्यारूढम्:
विशेषण (qualifier of एतत्)
TypeAdjective/Participle
Rootअन्-अभि-आ-√रुह् (धातु ‘to mount/ascend’) → अनभ्यारूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
चरतिmoves; goes about
चरति:
क्रिया (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
रोचमानम्shining; radiant
रोचमानम्:
विशेषण (qualifier of the moving entity = एतत्)
TypeParticiple (Adjectival)
Root√रुच् (धातु ‘to shine/appear pleasing’) → रोचमान (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
तस्मात्from that
तस्मात्:
अपादान (source/‘from that’)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जातम्born; produced
जातम्:
विशेषण (qualifier; ‘born’) / predicate to ब्राह्मणम्
TypeParticiple
Root√जन् (धातु ‘to be born’) → जात (PPP)
ब्राह्मणम्the Brahmin; the priestly principle/person
ब्राह्मणम्:
कर्म/विषय (that which is produced/mentioned)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
ब्रह्मsacred power; brahman
ब्रह्म:
समानााधिकरण/विशेष्य (apposition to ब्राह्मणम्)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
ज्येष्ठम्eldest; foremost
ज्येष्ठम्:
विशेषण (of ब्रह्म/ब्राह्मणम्)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ (co-subject, with सर्वे)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय (conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
सर्वेall
सर्वे:
कर्तृ-विशेषण (qualifier of देवाः)
TypeAdjective (used substantively)
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
अमतेनwith immortality; by deathlessness
अमतेन:
करण (instrument/means: ‘with/by immortality’)
TypeNoun
Rootअमत (प्रातिपदिक; ‘immortality’/‘deathlessness’)
साकम्together; in company
साकम्:
सह (association; ‘together’)
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)

Devata: Brahman / Brāhmaṇa / Prajāpati-derived radiance

Chandas: Triṣṭubh-like cadence possible; AV often mixes (to be confirmed by pada-count in critical edition)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at the self-moving radiance, culminating in serene assurance of brahman’s primacy and protection.","listener_experience":"Uplift, dignity, boundary-strength, reverence.","intensity":6}