Mantra 19

Sukta 4

यथा प्राण बलिहृतस्तुभ्यं सर्वाः प्रजा इमाः । एवा तस्मै बलिं हरान् यस्त्वा शृणवत् सुश्रवः

yáthā prāṇa balihṛ́tas túbhyaṃ sárvāḥ prajā́ imā́ḥ | evá tásmai balíṃ harān yás tvā śṛṇávát suśrávaḥ ||

As, O Prāṇa, all these creatures bear thee tribute, so bear ye tribute unto him who heareth thee, O thou of good renown.

ਹੇ ਪ੍ਰਾਣ, ਜਿਵੇਂ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਜਾਵਾਂ ਤੈਨੂੰ ਬਲੀ ਭੇਟ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਓਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ—ਹੇ ਸੁਸ਼੍ਰਵ (ਸੁਯਸ਼ ਵਾਲੇ), ਜੋ ਤੈਨੂੰ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਬਲੀ ਭੇਟ ਕਰੋ।

यथाjust as
यथा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयथा (avyaya)
प्राण(O) Prāṇa, life-breath
प्राण:
Kartā
TypeNoun
Rootप्राण (प्र-√अन् prāṇ ‘to breathe’ > prāṇa-)
बलिहृतःthe bearer/receiver of the offering
बलिहृतः:
Kartā
TypeNoun (agent)
Rootबलि-हृत् (बलि + √हृ ‘to take/bring’)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
सर्वाःall
सर्वाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसर्व
प्रजाःcreatures, subjects, offspring
प्रजाः:
Kartā
TypeNoun
Rootप्रजा
इमाःthese
इमाः:
Kartā
TypePronoun (demonstrative)
Rootइदम्
एवso, just so
एव:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootएव (avyaya)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootतद्
बलिम्offering, tribute
बलिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलि
हरान्let (them) bring/carry
हरान्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (हर्) ‘to carry/bring’
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun (relative)
Rootयद्
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
शृणवत्may (he) hear
शृणवत्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु ‘to hear’
सुश्रवःof good fame / good hearing (renowned)
सुश्रवः:
Kartā
TypeAdjective/Noun (epithet)
Rootसु-श्रवस् (सु + श्रवस् ‘fame/hearing’)

Rishi: Atharvanic Prāṇa-hymn seer(s) (traditional attribution)

Devata: Prāṇa

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From cosmic fact (all beings serve prāṇa) → elegant transfer (so they serve the listener) → uplift in renown (suśravas).","listener_experience":"Quiet assurance; a sense of being supported by life itself.","intensity":4}