Sukta 3
तं वा अहं नार्वाञ्चं न पराञ्चं न प्रत्यञ्चम्
táṃ vá aháṃ nā́rvāñcaṃ ná parā́ñcaṃ ná pratyáñcam
Him, verily, I (hold) neither turned hitherward, nor turned yonderward, nor turned back toward (me).
ਉਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ—ਨਾ ਇੱਧਰ ਵੱਲ ਮੁੜਿਆ ਹੋਇਆ, ਨਾ ਉੱਧਰ ਵੱਲ ਮੁੜਿਆ ਹੋਇਆ, ਨਾ ਮੇਰੀ ਵੱਲ ਪਿੱਛੇ ਮੁੜਿਆ ਹੋਇਆ—(ਮੰਨਦਾ/ਧਾਰਦਾ) ਹਾਂ।
Rishi: Atharvanic prose tradition.
Devata: Directional restraint as a ritual power (no explicit deity; operative force is mantraic binding).
Chandas: Prose.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From alertness to controlled dominance (restraint achieved).","listener_experience":"A tightening focus; sense of containment and secured perimeter.","intensity":6}