Sukta 3
तं वा अहं नार्वाञ्चं न पराञ्चं न प्रत्यञ्चम्
táṃ vā́ aháṃ nā́rvāñcaṃ ná parā́ñcaṃ ná pratyáñcam
Him, verily, I—neither hitherward, nor awayward, nor counterward—[do I set/allow].
ਉਸ ਨੂੰ ਮੈਂ—ਨਾ ਅਰਵਾਞਚ (ਇੱਧਰ ਵੱਲ), ਨਾ ਪਰਾਞਚ (ਉੱਧਰ ਵੱਲ), ਨਾ ਪ੍ਰਤ੍ਯਞਚ (ਉਲਟ/ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ)—ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਨਾ ਹੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ।
Rishi: Unspecified (first-person ritual voice)
Devata: Directional powers (diś) implicitly; binding force of mantra
Chandas: Prose / truncated formula
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Alertness → decisive containment → calm control.","listener_experience":"A sense of firm boundaries and regained agency.","intensity":6}