Sukta 8
सत्येनोर्ध्वस्तपति ब्रह्मणार्वाङ् वि पश्यति । प्राणेन तिर्यङ् प्राणति यस्मिन् ज्येष्ठमधि श्रितम्
satyéna ūrdhvás tapati bráhmaṇā́rvā́ṅ ví paśyati | prāṇéna tiryáṅ prā́ṇati yásmin jyéṣṭham ádhi śritám ||
By Truth he burns aloft; by Brahman he looks hitherward with clear sight. By Breath he breathes across; in him the Highest is established above.
ਸਤ੍ਯ ਨਾਲ ਉਹ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਤਪਦਾ ਹੈ; ਬ੍ਰਹਮ ਨਾਲ ਉਹ ਸਾਫ਼ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਵੱਲ ਵੇਖਦਾ ਹੈ। ਪ੍ਰਾਣ ਨਾਲ ਉਹ ਤਿਰਛੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਾਹ ਲੈਂਦਾ ਹੈ; ਉਸ ਵਿੱਚ ਜ੍ਯੇਸ਼ਠ (ਸਰਵੋਚ) ਤੱਤ ਉੱਪਰ ਟਿਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Rishi: Atharvanic speculative tradition (anukramaṇī attribution uncertain in this extract).
Devata: Satya, Brahman, Prāṇa (abstract deities/powers).
Chandas: Likely Anuṣṭubh-like cadence but metrically irregular.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From energizing resolve to lucid steadiness and uplift.","listener_experience":"Clean strength; feeling ‘upright’ and clear-breathing.","intensity":6}