Mantra 23

Sukta 7

यस्य त्रयस्त्रिंशद् देवा निधिं रक्षन्ति सर्वदा। निधिं तमद्य को वेद यं देवा अभिरक्षथ

yásya tráyastriṃśad devā́ nidhíṃ rákṣanti sárvadā | nidhíṃ tám adyá kó veda yáṃ devā́ abhirákṣatha ||

Whose treasure the Thirty-and-three Gods guard evermore—this treasure, who to-day doth know, which the Gods have encompassed and protected?

ਜਿਸ ਦੇ ਨਿਧਾਨ ਦੀ ਤ੍ਰਯਸਤ੍ਰਿੰਸ਼ ਦੇਵ ਸਦਾ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ—ਅੱਜ ਉਸ ਨਿਧਾਨ ਨੂੰ ਕੌਣ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੇਵਾਂ ਨੇ ਚਾਰੋਂ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਘੇਰ ਕੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ ਹੈ?

यस्यof whom/whose
यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्रयःthree
त्रयः:
विशेषण (कर्तृ-पदस्य)
TypeNumeral (Adjective)
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
विशेषण (कर्तृ-पदस्य)
TypeNumeral (Adjective)
Rootत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
निधिम्treasure; deposit
निधिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
रक्षन्तिprotect/guard
रक्षन्ति:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
सर्वदाalways
सर्वदा:
अधिकारण (काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
निधिम्the treasure
निधिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
तम्that (one)
तम्:
कर्म (निधिम् इत्यस्य पुनरुक्त-सूचकः)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अद्यtoday/now
अद्य:
अधिकारण (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
कःwho?
कः:
कर्तृ
TypeInterrogative pronoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वेदknows
वेद:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
यम्whom/which
यम्:
कर्म (अभिरक्षथ इत्यस्य)
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अभिरक्षथhave guarded/protected (you)
अभिरक्षथ:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-रक्ष् (धातु)

Rishi: Atharvanic brahmavādin tradition (Skambha cycle)

Devata: Skambha/Brahman as Nidhi (hidden treasure)

Chandas: Anuṣṭubh-like (with Atharvanic flexibility)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From assurance (gods guard it always) to a humbling question (who knows it today?).","listener_experience":"Awe mixed with reverent restraint; sense of entering a sanctum.","intensity":6}