Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 5

सोमस्य भाग स्थ। अपां शुक्रमापो देवीर्वर्चो अस्मासु धत्त । प्रजापतेर्वो धाम्नास्मै लोकाय सादये

sómasya bhāgá sthá | apā́ṃ śukrám ā́po devī́r várcó asmā́su dhatta | prajā́pater vó dhā́mnā́smái lokā́ya sādáye

Ye are Soma’s portion. O bright Ones of the Waters, O Waters, Goddesses, bestow ye splendour upon us. By Prajāpati’s ordinance—by your own established might—do I seat this man in yonder world (his proper realm).

ਤੁਸੀਂ ਸੋਮ ਦਾ ਭਾਗ ਹੋ। ਹੇ ਅਪਾਂ ਸ਼ੁਕ੍ਰਮ—ਜਲਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਰੂਪੋ! ਹੇ ਆਪಃ, ਦੇਵਿਓ! ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਵਰਚਸ (ਤੇਜ, ਕਾਂਤੀ) ਧਾਰਨ ਕਰਾਓ। ਪ੍ਰਜਾਪਤੀ ਦੇ ਧਾਮਨਾ (ਵਿਧੀ/ਆਦੇਸ਼) ਨਾਲ—ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਿਰ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਿਤ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ—ਮੈਂ ਇਸ ਪੁਰਖ ਨੂੰ ਉਸ ਲੋਕ ਵਿੱਚ (ਉਸ ਦੇ ਯੋਗ ਲੋਕ ਵਿੱਚ) ਬਿਠਾਂਦਾ/ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।

सोमस्यof Soma
सोमस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
भागःshare, portion
भागः:
कर्तृ (nominal subject) / विधेय
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
स्थstand / be (so)!
स्थ:
क्रिया (imperative to the addressees)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
अपाम्of the waters
अपाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक ‘water’)
शुक्रम्brightness, radiance (the bright one)
शुक्रम्:
कर्म (object of ‘धत्त’)
TypeAdjective (used substantively)
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
आपःthe waters
आपः:
कर्तृ (subject of ‘धत्त’)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
देवीःgoddesses, divine (ones)
देवीः:
कर्तृ-विशेषण (apposition to ‘आपः’)
TypeNoun/Adjective
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
वर्चःsplendour, vital brilliance
वर्चः:
कर्म (object of ‘धत्त’)
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
अस्मासुin us
अस्मासु:
अधिकरण (locus: ‘in us’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धत्तplace, bestow
धत्त:
क्रिया
TypeVerb
Rootधा (धातु)
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
वःfor you / your
वः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (to/for you; your)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धाम्नाby (his) dhāman: abode, ordinance, splendour
धाम्ना:
करण (means/instrument: ‘by/with the abode/splendour’)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
अस्मैfor him / to this one
अस्मै:
सम्प्रदान (recipient)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
लोकायfor (a) world; for the realm
लोकाय:
सम्प्रदान/प्रयोजन (goal/purpose)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
सादयेcause (him/it) to sit; establish
सादये:
क्रिया
TypeVerb
Rootसादय् (धातु; causative of सद् ‘to sit’)

Rishi: Atharvanic/Angirasic (hymn-level).

Devata: Āpaḥ; Soma as named bhāga-recipient; Prajāpati as authorizing power.

Chandas: Atharvanic cadence; practical Anuṣṭubh-like handling.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invocation of luminous waters → receiving splendor → calm installation into a stable realm.","listener_experience":"Cooling clarity, reassurance, sense of being ‘set right’ and protected.","intensity":4}