Sukta 10
सं हि सूर्येणागत समु सर्वेण चक्षुषा । वशा समुद्रमत्यख्यद् भद्रा ज्योतींषि बिभ्रती
sáṃ hí sū́ryeṇā́gata sám u sárveṇa cákṣuṣā | váśā samudrám áty-akhyad bhadrā́ jyótīṃṣi bíbhratī ||
Yea, with the Sun came she, in full accord, with all-seeing vision. Vāśā looked over the Ocean, gracious, bearing lights of blessing.
ਹਾਂ, ਸੂਰਜ ਦੇ ਨਾਲ ਉਹ ਆਈ—ਪੂਰੀ ਸਹਿਮਤੀ ਵਿੱਚ—ਸਭ ਕੁਝ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨਾਲ। ਵਸ਼ਾ ਨੇ ਸਮੁੰਦਰ ਉੱਤੇ ਨਿਗਾਹ ਮਾਰੀ; ਕਲਿਆਣਕਾਰੀ, ਆਸ਼ੀਰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਧਾਰਨ ਕਰਦੀ।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Sūrya (as enabling power); Vāśā; auspicious Jyotis
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From alignment with the Sun to calm oversight and blessing.","listener_experience":"A sense of being watched over; quiet confidence and clarity.","intensity":5}