Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

आत्यन्तिक-लयहेतुः: तापत्रय-विवेचनम् तथा ‘भगवान्/वासुदेव’ शब्दार्थः

Threefold Suffering and the Path to Final Liberation; Meaning of Bhagavān and Vāsudeva

यद् यत् प्रीतिकरं पुंसां वस्तु मैत्रेय जायते तद् एव दुःखवृक्षस्य बीजत्वम् उपगच्छति

yad yat prītikaraṃ puṃsāṃ vastu maitreya jāyate tad eva duḥkhavṛkṣasya bījatvam upagacchati

ହେ ମୈତ୍ରେୟ! ମନୁଷ୍ୟଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ବସ୍ତୁ ପ୍ରୀତିକର ହୁଏ, ସେହିଟି ଦୁଃଖବୃକ୍ଷର ବୀଜ ହୋଇଯାଏ।

यत्whatever
यत्:
Karma (Object; relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; यद्-तद् सम्बन्धे (whatever)
यत्whatever (each)
यत्:
Karma (Object; relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोग (each and every whatever)
प्रीतिकरम्pleasure-giving
प्रीतिकरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रीति + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (प्रीतिं करोति = causing pleasure); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; वस्तु इत्यस्य विशेषणम्
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootपुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
वस्तुa thing / object
वस्तु:
Karta (Subject; of jāyate)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन
जायतेarises / is born
जायते:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तत्that
तत्:
Karta (Subject; of upagacchati)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; यद्-तद् सम्बन्धे (that)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
दुःखवृक्षस्यof the tree of sorrow
दुःखवृक्षस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदुःख + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (दुःखस्य वृक्षः = tree of sorrow); पुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन
बीजत्वम्the state of being a seed / seedhood
बीजत्वम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootबीजत्व (प्रातिपदिक; तद्धित -त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
उपगच्छतिattains / becomes
उपगच्छति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootउप+गम् (धातु)
Formलट् लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara

M
Maitreya

FAQs

The verse treats what is felt as “pleasing” as the starting-point of attachment, which later ripens into suffering—hence pleasure-object becomes the seed of duḥkha.

Parāśara frames bondage as beginning with attraction to agreeable objects; once the mind clings, karma and disappointment follow, growing into a “tree of sorrow.”

Implicitly, turning from transient pleasures toward Vishnu—the stable Supreme Reality—supports liberation; the verse contrasts impermanent sense-delight with the path that culminates in devotion and freedom.