यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
तद् उग्रसेनो मुसलम् अयश्चूर्णम् अकारयत् जज्ञे स चैरकाश् चूर्णः प्रक्षिप्तस् तैर् महोदधौ
tad ugraseno musalam ayaścūrṇam akārayat jajñe sa cairakāś cūrṇaḥ prakṣiptas tair mahodadhau
ତାପରେ ଉଗ୍ରସେନ ସେ ଲୋହାର ମୁସଳକୁ ପିସି ଚୁର୍ଣ୍ଣ କରାଇଲେ; ସେଇ ଚୁର୍ଣ୍ଣ ତଟବାଳୁକାରେ ଉଗୁଥିବା ନଳ ହେଲା। ତାହାକୁ ସେମାନେ ମହାସମୁଦ୍ରରେ ଫିଙ୍ଗିଦେଲେ।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It shows an attempt to avert a foretold calamity by destroying its apparent cause, yet the narrative stresses that destiny shaped by cosmic order still manifests through other means.
By describing how even after the club is reduced to filings and cast away, those filings become reeds—implying that outcomes aligned with dharma and time (kāla) cannot be fully obstructed by human measures.
Even when Vishnu incarnates as Krishna and sustains dharma, the world-process—governed by time and divine sovereignty—includes the completion of a dynasty’s role, underscoring Vishnu as the supreme regulator of order and dissolution.