कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः
यावद् यावच् च चाणूरो युयुधे हरिणा सह प्राणहानिम् अवापाग्र्यां तावत् तावल् लवाल् लवम्
yāvad yāvac ca cāṇūro yuyudhe hariṇā saha prāṇahānim avāpāgryāṃ tāvat tāval lavāl lavam
ଚାଣୂର ହରି ସହ ଯେତେଦିନ ଯୁଦ୍ଧ କଲା, ସେତେଦିନ—କ୍ଷଣକ୍ଷଣ—ସେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଶେଷ, ପ୍ରାଣହାନି, ଦିଗକୁ ଅଗ୍ରସର ହେଲା; ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ମହାବଳ ମଧ୍ୟ କ୍ଷଣମାତ୍ର ଟିକେନାହିଁ।
Sage Parāśara (narrating) to Maitreya
It marks the swift collapse of adharma when it confronts Hari directly—evil strength lasts only “moment by moment” before the Lord’s sovereignty.
By narrating that the very duration of the contest measures Cāṇūra’s remaining life; the Lord’s presence determines the limit of worldly power.
Hari is shown as the supreme controller of prāṇa and destiny; the verse frames Kṛṣṇa’s act not as mere human victory but as divine governance.