Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः

गृहीतनीतिशास्त्रं तं विनीतं स यदा गुरुः मेने तदैनं तत्पित्रे कथयाम् आस शिक्षितम्

gṛhītanītiśāstraṃ taṃ vinītaṃ sa yadā guruḥ mene tadainaṃ tatpitre kathayām āsa śikṣitam

ଗୁରୁ ଯେତେବେଳେ ଦେଖିଲେ ଯେ ବାଳକ ନୀତିଶାସ୍ତ୍ର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ ଗ୍ରହଣ କରି ଆଚରଣରେ ବିନୀତ ହୋଇଛି, ସେତେବେଳେ ସେ ତାହାର ପିତାଙ୍କୁ କହିଲେ ଯେ ପୁତ୍ର ଯଥାବିଧି ଶିକ୍ଷିତ ହୋଇଛି।

गृहीत-नीति-शास्त्रम्(him) who has learned the treatise on polity
गृहीत-नीति-शास्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगृहीत (ग्रह् धातु, क्त) + नीति (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) विशेषणरूपेण; समासः—नीतिशास्त्रम् (षष्ठी-तत्पुरुषः), गृहीतनीतिशास्त्रम् (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: ‘गृहीतं नीतिशास्त्रं यस्य’)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
विनीतम्well-disciplined
विनीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविनीत (नी धातु, क्त; उपसर्ग वि-)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Context/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb/conjunction)
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मेनेthought/considered
मेने:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तदाthen
तदा:
Sambandha (Context/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
एनम्this one/him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम (enam)
तत्-पित्रेto his father
तत्-पित्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (‘तस्य पित्रे’)
कथयाम्told/related
कथयाम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (णिजन्त धातु; कथ् + णिच्)
Formलिट्-परिप्रयोगे परस्मैपद-आमन्त्रित/परस्मैपद-रूपं; ‘कथयाम् आस’ इति परिप्रयोगः—अहं/सः कथयाम् (1st sg injunctive/optative-like in periphrastic perfect usage)
आस(aux.) did/was
आस:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलिट्/लुङ्-प्रायः परिप्रयोगे; तिङन्त सहायकक्रिया (auxiliary) ‘आस’ = ‘was/did’ (periphrastic perfect marker)
शिक्षितम्trained/instructed
शिक्षितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशिक्षित (शिक्ष् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

G
Guru (preceptor)
F
Father (king/householder)
S
Student (prince)

FAQs

This verse highlights that kingship is not merely inherited; a prince must master nīti (wise governance) and vinaya (discipline) before assuming responsibility, aligning rule with dharma.

Parāśara presents the guru as the evaluator of readiness: once learning and character are confirmed, the teacher formally informs the father, marking completion of training within the lineage narrative.

Even in genealogical passages, the Purana implies that orderly kingship and disciplined rule are instruments of cosmic order ultimately upheld by Vishnu as the supreme regulator of dharma.