HomeVamana PuranaAdh. 43Shloka 95
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Samjivani, Shloka 95

Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power

तथापि न शशषैनं तपसो गोपनाय तु तद्भयादाविशद् गौरी श्वेतार्ककुसुमं शुचि

tathāpi na śaśaṣainaṃ tapaso gopanāya tu tadbhayādāviśad gaurī śvetārkakusumaṃ śuci

ତଥାପି ତପସ୍ୟାଦ୍ୱାରା ସେ ତାକୁ ଗୋପନ କରିପାରିଲେ ନାହିଁ। ତାହାର ଭୟରୁ ପବିତ୍ରା ଗୌରୀ ଶ୍ୱେତ ଅର୍କ-କୁସୁମରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ।

Narrator (Purāṇic speaker) addressing a sage (mune) within the Andhaka-vadha narration
Parvatī (Gaurī)Śiva (implied in Andhaka cycle)
Andhaka-vadha cycleDevi’s protective concealmentFear and refuge (āveśa)Ascetic power (tapas) and its limits in narrative tension

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Within the Andhaka-vadha narrative complex, the goddess is pursued or threatened (typically by Andhaka’s desire/violence). The verse depicts a concealment motif: Gaurī, unable to hide the targeted person/element through tapas alone, takes refuge by entering a ‘white arka flower,’ a vivid mythic image of hiding in nature.

Arka (Calotropis) is a well-known ritual plant in Śaiva contexts (often offered to Śiva). Here it functions as a liminal hiding-place: the goddess merges into a pure, white floral form, emphasizing both concealment and sanctity (śuci).

Not directly: it contains no explicit toponyms (rivers, tīrthas, mountains). Its ‘geography’ is micro-symbolic (a plant locus) rather than cartographic sacred geography.