The Sarasvata Hymn to Vishnu (Vishnu-Pañjara) and the Redemption of a Rakshasa
यं यं पश्यति सत्त्वं स तं तमादाय राक्षसः चखाद रौद्रकर्मासौ बाहुगोचरमागतम्
yaṃ yaṃ paśyati sattvaṃ sa taṃ tamādāya rākṣasaḥ cakhāda raudrakarmāsau bāhugocaramāgatam
ସେ ରୌଦ୍ରକର୍ମା ରାକ୍ଷସ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ପ୍ରାଣୀକୁ ଦେଖୁଥିଲା, ସେହି ସେହିକୁ ଧରିନେଉଥିଲା; ଯାହା ତାହାର ବାହୁପହଞ୍ଚରେ ଆସୁଥିଲା, ତାହାକୁ ସେ ଭକ୍ଷଣ କରୁଥିଲା।
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Such verses establish the extremity of adharma—violence without discrimination—creating the moral and dramatic necessity for tapas, divine protection, or a deity’s intervention later in the episode.
In this context it clearly means 'a creature/living being' (jīva/prāṇin), since it is something the rākṣasa seizes and eats.
It highlights immediacy and inevitability: once a being comes within arm’s reach, escape is unlikely—underscoring the rākṣasa’s physical dominance and the peril of the locale.