HomeVamana PuranaAdh. 25Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptarishis Seek Uma for Shiva, Shloka 61

The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage

सोमप्रभोवाच तपश्चर्या द्विजश्रेष्ठ पार्वत्या येन हेतुना तं शृणुष्व त्वियं काली हरं भर्तारमिच्छति

somaprabhovāca tapaścaryā dvijaśreṣṭha pārvatyā yena hetunā taṃ śṛṇuṣva tviyaṃ kālī haraṃ bhartāramicchati

ସୋମପ୍ରଭା କହିଲା—ହେ ଦ୍ୱିଜଶ୍ରେଷ୍ଠ, ପାର୍ବତୀଙ୍କ ତପଶ୍ଚର୍ୟାର କାରଣ ଶୁଣ; ଏହି କାଳୀ ହରଙ୍କୁ ପତି ଭାବେ ଇଚ୍ଛା କରୁଛି।

सोमप्रभाSomaprabhā
सोमप्रभा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसोम + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तपश्चर्याausterity-practice
तपश्चर्या:
कर्ता (Kartā/Topic/Subject)
TypeNoun
Rootतपस् + चर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (तपसः चर्या)
द्विजश्रेष्ठO best of twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (द्विजानां श्रेष्ठः)
पार्वत्याby Pārvatī
पार्वत्या:
करण/कर्ता-साधन (Karaṇa/Agentive instrumental: 'by Pārvatī')
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
येनby which
येन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun: 'by which')
हेतुनाby reason/cause
हेतुना:
करण (Karaṇa/Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तम्that (matter)
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
तुindeed/now
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (particle: 'now/indeed')
इयम्this (woman)
इयम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कालीKālī
काली:
कर्ता (Kartā/Subject apposition)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम (proper name/epithet)
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भर्तारम्as husband
भर्तारम्:
कर्म (Karma/Object complement)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
इच्छतिdesires
इच्छति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
Somaprabhā to the Bhikṣu (reported within Pulastya–Nārada frame)
Kālī/Pārvatī (Devī)Hara (Śiva)
ShaivismŚakti-Śiva relationshipTapas (austerity) as means to a dharmic aimMarriage as sacred union (śiva-śakti)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Desire is presented in a sanctified frame: not mere craving, but a purposeful vow (tapaścaryā) oriented toward a dharmic, cosmic union—channeling intention through discipline.

Carita/Vamśānucarita-type episode: it explains motivations behind divine actions (Devī’s tapas) within the Purāṇic narrative tradition.

Kālī seeking Hara signals the reintegration of transformative power (Kālī/Śakti) with stabilizing consciousness (Śiva/Hara), a classic Purāṇic emblem of cosmic balance.