HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 59
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 59

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

वाचिकं च जगन्नाथ यत्त्वया सह युध्यतः नरेण यद्यप्यभवद् वरमेतत्प्रयच्छ मे

vācikaṃ ca jagannātha yattvayā saha yudhyataḥ nareṇa yadyapyabhavad varametatprayaccha me

ହେ ଜଗନ୍ନାଥ! ତୁମ ସହ ଯୁଦ୍ଧ କରୁଥିବାବେଳେ ମୋ ପରି ମନୁଷ୍ୟରୁ ଯଦି କୌଣସି ବାଚିକ ଅପରାଧ ହୋଇଥାଏ, ତେବେ ଏହି ବର ମୋତେ ଦିଅ।

वाचिकम्verbal (sin/offence)
वाचिकम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवाचिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (sg.); (पापम् इति पूर्वश्लोकानुसन्धानात्) विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन (Voc.), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुष: जगतः नाथः
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (sg.); सम्बन्धक (relative)
त्वयाwith you / by you
त्वया:
Saha (सह/association)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन (sg.)
सहtogether with
सह:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (preposition/adverb of association)
युध्यतःwhile (I) was fighting
युध्यतः:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), षष्ठी-विभक्ति (6th/genitive), एकवचन (sg.); ‘युध्यमानस्य’ अर्थे
नरेणby a man
नरेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया (3rd), एकवचन (sg.)
यद्यपिalthough
यद्यपि:
Sambandha (सम्बन्ध/concession marker)
TypeIndeclinable
Rootयद्यपि (अव्यय)
Formअव्यय (concessive particle)
अभवत्happened/occurred
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.); परस्मैपद
वरम्boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (2nd), एकवचन (sg.)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd), एकवचन (sg.); विशेषण (वरम्)
प्रयच्छgrant/give
प्रयच्छ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन (sg.); परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन (sg.)
Prahlāda (or a Daitya leader) addressing Nārāyaṇa (Vishnu)
Vishnu (Nārāyaṇa/Jagannātha)
BhaktiDaitya–Deva ConflictEthics of speech (vācika-doṣa)Grace and boon-bestowal

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Even in righteous struggle, one remains accountable for speech; the devotee seeks purification and restraint of vāṅmaya (speech), recognizing the Lord as the ultimate arbiter of inner and outer purity.

Vamśānucarita/Carita (narrative of notable beings) within an avatāra-linked episode; it is not sarga/pratisarga but ethical-theological dialogue embedded in legendary history.

The request frames combat as secondary to devotion: the real victory is mastery over ego expressed through words; asking a boon for cleansing indicates surrender (śaraṇāgati) rather than triumphalism.