HomeVamana PuranaAdh. 36Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptasarasvata Tirtha, Shloka 37

Harihara Revelation and the Tirtha-Glorification of Saptasarasvata in Kurukshetra

तमूचुर्देवताः सर्वस्त्यज्यतां शङ्करद्रत्म् महाव्रतं त्रयो लोकाः क्षुब्धास्त्वत्तेसावृताः

tamūcurdevatāḥ sarvastyajyatāṃ śaṅkaradratm mahāvrataṃ trayo lokāḥ kṣubdhāstvattesāvṛtāḥ

ସମସ୍ତ ଦେବତା ତାଙ୍କୁ କହିଲେ— “ହେ ଶଙ୍କର, ଏହି ମହାବ୍ରତ ତ୍ୟାଗ କର। ତୁମ ତେଜରେ ଆବୃତ ହୋଇ ତିନି ଲୋକ କ୍ଷୁବ୍ଧ ହୋଇଛି।”

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
devatāḥthe deities
devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (देवता प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sarvaḥall
sarvaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समष्टिवाचक (collective) — ‘all (of them)’
tyajyatāmlet (it) be abandoned
tyajyatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (त्यज् धातु)
Formलोट् (imperative), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘let it be abandoned’
śaṅkara-vratamŚaṅkara’s vow
śaṅkara-vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṅkara (शङ्कर प्रातिपदिक) + vrata (व्रत प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Śaṅkara’s vow)
mahā-vratamthe great vow
mahā-vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (महा प्रातिपदिक) + vrata (व्रत प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेष्य-विशेषण-समास (great vow)
trayaḥthree
trayaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (त्रि संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक
lokāḥworlds
lokāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (लोक प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kṣubdhāḥagitated
kṣubdhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkṣubh (क्षुभ् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; ‘agitated’
tuindeed; but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (तु अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (adversative/emphatic particle)
tvattasfrom you
tvattas:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottvad (त्वद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, पञ्चमी (ablative), एकवचन; ‘from you’
āvṛtāḥcovered; enveloped
āvṛtāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-vṛ (आवृ धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; ‘covered/obstructed’
The Devas (collectively)led by Indrapetition Śiva (Śaṅkara).
ShivaIndraDevas (collective)
Cosmic balance and containment of divine powerAscetic vow (vrata) and its world-affecting potencyDevas’ dependence on Śiva for restorationThe ambivalence of tejas (protective yet overwhelming)

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

“Mahāvrata” denotes an exceptionally intense observance—often severe tapas, a prolonged vow, or a fierce resolve undertaken by Śiva. Such vows generate tejas that can destabilize cosmic order if unchecked.

Purāṇic theology treats divine power as intrinsically immense: the same tejas that protects can also scorch or unsettle creation when manifested without restraint. The Devas request moderation to restore equilibrium.

Here it is cosmological rather than terrestrial geography: it refers to the tripartite universe (svarga/antarikṣa/pṛthivī). No specific tīrtha or landscape is named in these lines.