HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 33

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

इत्युक्ताः शङ्करः क्रुद्धो वदनं घोरचक्षुषा निर्दग्धुकामस्त्वनिशं ददर्श भगवानजः

ityuktāḥ śaṅkaraḥ kruddho vadanaṃ ghoracakṣuṣā nirdagdhukāmastvaniśaṃ dadarśa bhagavānajaḥ

ଏପରି କୁହାଯିବାରେ ଶଙ୍କର କ୍ରୋଧିତ ହେଲେ; ଘୋର ଚକ୍ଷୁରେ ମୁହଁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ସବୁକିଛି ଦଗ୍ଧ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କଲେ। ଅନ୍ୟପଟେ ଭଗବାନ ଅଜ (ଅଜନ୍ମା) ନିରନ୍ତର ଦେଖୁଥିଲେ।

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
uktāḥ(having been) spoken/said
uktāḥ:
Karta (कर्ता/locative absolute-like; contextual)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त/क्त (past passive participle) from √vac ‘to say’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having been spoken/being addressed’ (contextually: ‘when (these words) were spoken’)
śaṅkaraḥŚaṅkara (Śiva)
śaṅkaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kruddhaḥangry
kruddhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootkruddha (कृदन्त, √krudh क्रुध्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त/क्त; ‘angry’
vadanamface/mouth
vadanam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ghoracakṣuṣāwith a terrible eye
ghoracakṣuṣā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootghora (प्रातिपदिक) + cakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास ‘घोरं चक्षुः’ = terrible eye; तृतीया = ‘with (his) terrible eye’
nirdagdhukāmaḥdesiring to burn (him)
nirdagdhukāmaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootnir-√dah (दह्) + tumun (तुमुन्) + kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुष (उपपद) ‘निर्दग्धुं कामः’ = desiring to burn up; ‘nirdagdhu’ = infinitive (तुमुन्) from √dah with nir-
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (adversative/emphatic)
aniśamconstantly
aniśam:
Adhikarana (अधिकरण/Time-manner)
TypeIndeclinable
Rootaniśam (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘continually’
dadarśasaw/looked at
dadarśa:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ajaḥAja (Brahmā)
ajaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष-नाम (Aja = Brahmā)
Narratorial description; Śaṅkara as acted-upon figure; ‘Aja’ (likely Brahmā) observing
Śaṅkara (Śiva/Rudra)Aja (likely Brahmā)
Control of destructive powerCosmic checks and balances among deitiesWrath as a catalyst for dissolutionNarrative integration of Brahmā–Śiva dynamics

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Even legitimate cosmic power (to destroy) is portrayed as needing governance; the text emphasizes oversight and restraint to preserve dharma until the proper time of dissolution.

This is best read as pratisarga/saṃsthāna-related narrative material: it depicts the management of destructive forces within ongoing cosmic administration.

Rudra’s ‘burning intent’ symbolizes the latent pralaya-fire; ‘Aja’ observing signifies the supervising intelligence/order (often Brahmā as cosmic regulator) that contextualizes destruction within a larger cycle.